沈阳理工大学旅游英语翻译.docVIP

  • 5
  • 0
  • 约1.45千字
  • 约 5页
  • 2015-11-19 发布于安徽
  • 举报
《旅游英语翻译》课程教学大纲 课程代码:070142006 课程英文名称:Tourism English Translation 课程总学时:24 讲课:24 实验:0 上机:0 适用专业:英语专业 大纲编写(修订)时间:2010.7 一、大纲使用说明 (一)课程的地位及教学目标 《旅游英语翻译》是大三年级上学期的选修课。根据旅游的特殊性,本门课程主要讲授与旅游活动和旅游业有关的翻译理论和技巧,并辅以大量的实例操练。学完本课后,学生应该熟悉旅游翻译的特殊性,以及其文体特征,掌握一定的旅游翻译技巧和实际翻译能力;尤其应具备跨文化意识,在进行对外旅游资料翻译时,应注意避免跨文化冲突和文化误解。 (二)知识、能力及技能方面的基本要求 本课程在加强英汉互译基础知识和基本技能训练的同时重视培养学生翻译实践能力通过本课程的学习学生应该达到以下要求能借助词典将难度略低于课文的英语短文译成汉语译速为每小时400-450个英语单词以及内容熟悉的汉语文字材料译成英语译速为每小时400-450个汉字且要求理解准确译文达意格式恰当以及进行简单的活动口译旅游英语的语言特点与翻译丁大刚主编上海交通大学出版社旅游翻译理论与实务程尽能,吕和发主编,清华大学出版社 学时 讲课 实验 上机 1 第一章 英语旅游文本的语言特点概述 0 2 第二章 英语旅游文本翻译概述 0 3 第三

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档