- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
F DEG K JFL MJFIH L
+
. · 权所有 文责自负 ·
版
-
+ 认知翻译学视野下的翻译批评
.
* 姚振军
, ( 东 , 116025)
北财经大学国际商务外语学院 辽宁大连
9
? : , “ ” , “ ”
@
摘 要 目前 学界对 认知翻译学 的理论价值与潜力已有了较为广泛的共识 翻译研究的 认知转向 已基
8
。 , · ,
本确立 本文在系统梳理王寅的认知翻译观的基础上 尝试完善玛格丽特 阿曼的认知翻译批评的五步模式 并且
:
,
提出认知翻译批评是认知翻译学体系构建的重要分支之一 翻译批评中认知机制的引入能使其在翻译理论与实践
=
5
之间的纽带作用更加突出。
: ; ; ;
:
关键词 翻译学 翻译批评 认知语言学 模范读者
C
5 中图分类号:H059 文献标识码:A 文章编号:1004 - 6038 (2014)02 - 0015 - 05
:
8 DOI:10.13458/j.cnki.flatt.003965
A
1. 、
5
引言 因 取得效果的原因乃至人类复杂翻译活动如
7
)。 (Chesterman)
翻译研究经历了几次重要的翻译范式的转 何得以完成 切斯特曼 的这一
B “ ”: 20 80 ,
变或 转向 始于 世纪 年代的语言学转 翻译模式理论对译学研究很有意义 也有较为
;
8
、 20 、 , ,
向 始于 世纪末的文化转向 实证转向和全 广泛的影响 引起了不同国度译学学者的关注
@
B
。 并纷纷撰文对此进行讨论。2000 年,Maeve
球化转向等 近年来翻译研究界似乎出现了
8
5 “ ” ,2001 Olohan 编著了Intercultural Faultlines :Research
回归语言学 的部分转向 年第三届欧洲
6
; (EST ) “ ” Models in Translation Studies I :Textual and
翻译研究大会 将 回归语言学 列为会
: ( ,2007 )。 21 , Cognitive Aspects(《 ·
议主题 张莹
文档评论(0)