- 1、本文档共33页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
文学翻译.ppt
1.邓婕.译者主体性与翻译策略[J].广东外语外贸大学学报.卷17-3.2006.7 2.李惠平.在“目的论”关照下中国古典名著书名的翻译策略[J].浙江海洋学院学报(人文科学版).卷28-2.2011.4 3.王向远.翻译文学导论[M].北京:北京师范大学出版社,2004. 4.吴笛.浙籍作家翻译艺术研究[M].杭州:浙江大学出版社,2009. 5.张曼.杨宪益与霍克斯的译者主体性在英译本《红楼梦》中的体现[J].四川外语学院学报.卷22-4.2006.7 参考文献: That’s all * * * * * * * * * * * 目录 Contents 目录 3 文学翻译的方法 1 文学翻译的独特性 2 影响文学翻译的因素 4功能目的论 5佳作赏析 6参考文献 STEP STEP 1 文学翻译的独特性 审美性 它的审美特征表现在以下两个方面:其一,文学翻译再现原作的艺术美;其二,文学翻译是一种创造性的劳动,具有鲜明的创造性,其创造性的程度是衡量它的审美价值的尺度。 译者对原文的自觉的审美,是文学翻译的审美活动的第二层次,即译者在较深层次上与原作生命的遇合。原作的艺术美是客观存在。审美对象的情感化,是译者的心灵与原作的艺术形象的融合。译者对原作的艺术形象的表现,是文学翻译的审美性的又一个层次,也是最为关键的一个环节。 一是文学翻译再现原作的艺术形象,既生动具体的生活画面,二是译者所使用的艺术手段(译语)具有形象性。对于译者来说,形象是审美的具体化。文学翻译的形象性,首先体现于译者的思维方式。译者对原作的艺术形象的认识、体贴和由它引发的形象思维,仅仅是文学翻译的形象性的一个方面,而最重要最本质的一面,则是译者对原作的艺术形象的再现。 形象性 文学翻译的矛盾与对立,主要表现为译者的主观愿望与原作的的客观现实之间的矛盾;(—)译者与原作的抗译性之间的矛盾。(二)译者的主观愿望与自身的理解力之间的矛盾;(三)译者的体会与自己的表达能力之间的矛盾;(四)译者同原作的内容与形式之间的矛盾。 辩证性 因为译者的审美与创造活动是有原作作为依托的,译者发挥创造的艺术空间是有限的。在中外翻译史中,尤其是早期,因为时代的局限人们对文学翻译的性质任务尚缺少正确的认识,往往把文学翻译当成创作,文学翻译对原作的依赖性和从属性是不可超越的,它限制了译者的艺术创造的自由度,也是译者享受不到艺术创造的自由和洒脱。这种局限性不是绝对的,而是相对的。 局限性 STEP STEP 2 影响文学翻译的因素 主体性 A:翻译家对原作家和作品的选择。 服从于时代与社会的需要 反映出翻译家的个性特征、审美趣味甚至是一时的境遇与心情。 B:研读作品 C:全面了解原作家及原作品。 有关原作家的生平思想和创作的风格特色。 有关原作品的社会背景,原作品所在国家的传统思想,风俗习惯, 原作者所处的社会环境。(郁达夫:学,思,得。) D:译者对目标读者期待和接受水平的判断 从属性: 即翻译家的主体性是在尊重原作的前提下实现的,翻译家的创造性是在原作的制约下完成的。 译者主体性与从属性 影响翻译家翻译策略的选择 时代背景 影响翻译家对翻译作品的选择 Tom had with him quite a sizable trunk full of clothing, as had most others of them. They were ushered, for the night, into a long room, where many other men, of all ages, sizes, and shades of complexion, were assembled, and from which roars of laughter and unthinking merriment were proceeding.汤姆行时,手携一箧,中叠衣服,其余亦咸有所挟提。是晚,群宿于大厦之中,女奴则区别而处。其中颜色之黑白亦复不一,有一二嬉戏如故,若不知其去死之近者。 吴笛《浙籍作家翻译艺术研究》:为了思路贯通。 严复《天演论》《法意》 林纾《黑奴吁天录》《英孝子火山报仇录》 鲁迅《月界旅行》《地底旅行》 严复《天演论》《法意》 林纾《黑奴吁天录》《英孝子火山报仇录》 鲁迅《月界旅行》《地底旅行》 严复《天演论》《法意》 林纾《黑奴吁天录》《英孝子火山报仇录》 鲁迅《月界旅行》《地底旅行》 严复《天演论》《法意》 林纾《黑奴吁天录》《英孝子火山报仇录》 鲁迅《月界旅行》《地底旅行》 严复《天演论》《法意》 林纾《黑奴吁天录》《英孝子火山报仇录》 鲁迅《月界旅行》《地底旅行》 严复《天演论》《法意》 林纾《黑奴吁天录》《英孝
您可能关注的文档
- 数学模型姜启源课件.ppt
- 数学系硕士研究生招生目录.doc
- 数学经验谈.doc
- 数学课堂教学实效性欧阳新龙.ppt
- 数学课标修订教师发展专业pptx.ppt
- 数学课题研究.doc
- 数据仓库基于云计算的知识发现.ppt
- 数据分析引言.ppt
- 数据库原理及应用课程设计说明书.doc
- 数据库原理课程设计(5P).ppt
- 部编版二年级下册道德与法治 期末测试卷附答案(综合题).docx
- 部编版二年级下册道德与法治 期末考试试卷【中心小学】.docx
- 部编版二年级下册道德与法治 期末测试卷附答案(培优).docx
- 部编版二年级下册道德与法治 期末测试卷(中心小学).docx
- 部编版二年级下册道德与法治 期末测试卷附答案(培优b卷).docx
- 丁二烯项目详细风险分析及评估报告.docx
- 部编版二年级下册道德与法治 期末测试卷(历年真题)word版.docx
- 部编版二年级下册道德与法治 期末测试卷(实用)word版.docx
- 部编版二年级下册道德与法治 期末测试卷附答案(培优a卷).docx
- 部编版二年级下册道德与法治 期末测试卷附答案(b卷).docx
文档评论(0)