- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
(新编汉英翻译教程 第二版)第二章 汉英翻译基础知识.doc
第二章 汉英翻译基础知识
1.探春笑道:“只恐又是你的杜撰。”宝玉笑道:“除《四书》外,杜撰的太多,偏只我是杜撰不成?”
“Youre making that up, Im afraid,” teased Tan Chun. “Most works, apart from the FOUR BOOKS, are made up; am I the only one who made things up?” he retorted with a grin.
贾母笑道:“你不认得他,他是我们这里有名的一个泼皮破落户儿,南省俗谓作‘辣子’,你只叫他‘凤辣子’就是了。”
“You dont know her, ”said Grandmother Jia merrily. “Shes a holy terror this one. What we used to call in Nanking a ‘peppercorn’. You just call her ‘Peppercorn Feng’. Shell know who you mean!” (David Hawkes 译)
贾母笑道:“外客未见,就脱了衣裳,还不去见你妹妹!”
With a smile at Pao-yu, the Lady Dowager scolded, “Fancy changing your clothes before greeting our visitor. Hurry up now and pay your respects to your cousin.”
贾母笑道:“可又是胡说,你又何曾见过他?”
“Youre talking nonsense again,” said his grandmother, laughing. “How could you possibly have met her?”
他是只狡猾的老狐狸。
He is an old fox.
他们的拉车姿势,讲价时的那随机应变,走路时的抄近绕远,都足以使他们想起过去的光荣,而且用鼻翅扇着那些后起之辈。”
Their pulling posture, their adroit bargaining, their shrewd use of short-cuts or circuitous routes are enough to make them relive past glories and turn up their noses at the younger generation.
那本书的作者似乎没有自己的观点,书里都是人云亦云的东西。
That book, whose author doesnt seem to have his own viewpoints, is full of parrot-learned knowledge.
岛之西南海边,有一块巨大的岩石,(中空),人可穿行其间
At the southwest end of the islet, there is a huge rock with a big hole in the center through Which people Can walk to and fro.
全岛6300户(人家),共有200多架钢琴。
Of 6300 households on the islet, more than 200 have a piano at home.
①我常见许多青年的朋友,②聪明用功,③成绩优异,④而语文程度不足以达意,⑤甚至写一封信亦难得通顺,⑥问其故则曰其兴趣不在语文方面。
I have come across a great many bright and diligent young friends (who) have done exceedingly well in their studies, but are rather weak in Chinese. (They) cannot even write a letter in correct Chinese. (When I) asked them why, (they) said they were not interested in the Chinese language.
11.爸爸妈妈, 你们 也买个钱罐存钱吧。你们没钱用了罐子就会把肚肚里的钱掏出来给你们的。
Daddy, Mummy, please buy a piggie for yourselves. When you have no more money, the piggie will open its tummy and give you money.
您可能关注的文档
- 《报告及时性和财务信息质量》外文献英文和 翻译.doc
- 怎样布置小学英语课外作业.doc
- (010级学生)第三编技术观、技术方法论.ppt
- (19三104)山西省太原市第63中学(234探究性)课堂教学模式(名校课模讲座三之104).doc
- (19三51)山西省垣曲县垣曲中学课堂教学改革具体做法和 成功经验(名校课模讲座三之51).doc
- (19五69)西峡县城区二小(三疑三探)在学科教学中应用(一)(名校课模讲座五之69).doc
- (24、25)铁路工程预算定额.ppt
- (一)影响食糖价格变化因素.doc
- (上)中国侵权行为法百年历史及其在新世纪发展.doc
- (上)第三条道路——连接理论和 实践法学的研究方法.doc
最近下载
- 真菌学第二章 真菌的营养体.ppt VIP
- 脑卒中后吞咽障碍患者进食护理(2023年中华护理学会团体标准).pptx VIP
- 2025年上海高考语文真题试卷() .pdf VIP
- 2021年聚合支付行业现状与前景趋势分析报告.docx
- 河南大学附属中学英语新初一分班试卷含答案.doc VIP
- 内蒙古自治区通用安装工程预算定额(2017).pdf
- DB37T 1317—2025超细干粉灭火系统技术规范.pdf VIP
- 铁路技术管理规程(普速铁路部分) .doc VIP
- 云南省昭通市2026届高三高考备考实用性联考卷(一)数学试卷含答案.docx VIP
- “素养导向”初中化学大单元教学策略及案例 课件.pptx
文档评论(0)