周作人在中日两国词汇交流中的作用和影响_李运博.pdf

周作人在中日两国词汇交流中的作用和影响_李运博.pdf

  1. 1、本文档共6页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
周作人在中日两国词汇交流中的作用和影响_李运博.pdf

NIHONGO NO 日语语言研究 GAKUSHU TO KENKYU 2014 年 第6 期 总175号 周作人在中日两国词汇交流中的作用和影响 天津外国语大学 研究生院 李运博 [摘 要] 近代中国人是如何认识日语的?他们对日语的认知对中日近代词汇的交流产生了怎样的 影响?考察这些问题具有重要的意义。同时,身为北京大学早期教授、新文化运动的骨干成员之一的 周作人,因在“五四运动”时期发表了数量众多的关于新文化运动理论建设的文章而在近代中国社会 产生了广泛的影响,因此他对日语的认知具有一定的代表性和较大的影响力。另一方面,周作人曾到 日本留学多年,后又娶日本女子为妻,并翻译了数十部日本文学作品。受这种特殊的学习、生活经历 的影响,不仅使周作人对日语具有很深的造诣,而且也促成了他对日本语言文字比较深刻和全面的认 知。鉴于此,本文主要以周作人为考察对象,通过整理、分析他对日本语言文字的认知情况以及对日 语汉字词的使用状况,探讨他在中日两国近代词汇交流过程中所发挥的作用与影响。 [关键词] 周作人 中日词汇交流 日语借词 日语观 DOI:10.13508/j.cnki.jsr.2014.06.003 一般来说,大量的日语借词之所以能够融入 整理、分析他对日本语言文字的认知及对日语汉 到汉语中,是以近代中国人对日语新汉语(汉字 字词的使用状况,探讨他在中日两国近代词汇交 词)的认同和积极使用为基础的。因此,考察近代 流过程中所发挥的作用与影响。 中国人对日语的认知具有重要的意义。同时,周 作人可以说是中国近代文坛上一位特殊而重要的 1 周作人与日语的接触 人物。抛开他颇具争议性的一生,客观地说,周作 周作人(1885—1967),祖籍浙江绍兴。原名 人的确是一位不可多得的外语人才。他不但精通 [1] 周櫆寿,字星杓,号知堂、启明、起孟,是鲁迅的二 日语(特别是古日语)、英语、古希腊语,而且还略 弟。他于1901 年在鲁迅的资助下远赴日本,度过 懂俄语和梵语。同时,作为一位著名的散文家、文 了长达六年的留学生活。“五四运动”时期,周作人 学理论家、翻译家和思想家,中国民俗学的开拓 成为新文化运动的骨干成员之一,积极倡导新文 者,新文化运动的杰出代表,周作人不仅终生勤于 学,发表了不少新文化运动理论建设的文章,具有 笔耕,写下了数量众多的散文和随笔,而且翻译了 广泛的影响。 大量的外国文学作品,推动了近代中国人对西方 据张菊香、张铁荣《周作人年谱》记载,周作 古典文明的了解。此外,特别值得注意的是,周作 人正式接触到日语应该是在日本法政大学的预 人作为一名留日作家,在其自身的用词倾向上很 科班。当时,没有任何日语基础的周作人赴日 难撇开日语的影响。因此,周作人作品的用词本 后就立刻报名到法政大学攻读预科,补习日 身就是一个值得研究的课题。从这个意义上来 语。同时,他还在中华留学生会馆私人组织的 说,对周作人日语观的考察是对中日词汇交流史 [2] 讲习班里学习日语,一周大约三、四次。 与其 研究的重要辅助和补充。 他的留学生不同,周作人对待日本文化的态度

文档评论(0)

ddwg + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档