法语语言的情感色彩极其表现手法.docVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
法语语言的情感色彩极其表现手法.doc

法语语言的情感色彩极其表现手法   摘 要:语言的不同表达方式可以显示出不同程度的感情色彩。本文以文体学为着眼点,从语言事实、语言环境、语义强弱、词义褒贬等不同角度分析了法语语言中体现的情感色彩,通过丰富的举例说明了如何用不同的语言表现我们的想法和感情。   关键词:语言;情感色彩;表现手法;文体学   I.引言   语言是兼具逻辑性和修辞性双面特性的人类交际工具,如果说逻辑决定人的思想,那么修辞就决定了人的感情。假如某人出乎意料地在某一场合碰到了另一个人,他可能会用包含下列两种成分的语句来表达他的思想:1 表示他看到了那个人,这是理智成分;2 表达他对此突然会面的惊讶感情,这是情感成分。这种惊讶的感情色彩是可以根据用词的不同呈渐强的趋势的。比如下面四句话:   1)Je suis étonné de vous rencontrer ici. (平淡)   2)Tiens! Vous êtes ici? (一般的惊讶)   3)Comment? Vous ici? (不高兴的惊讶)   4)Vous! Tout seul? (特别地惊讶)   在一般情况下,理智成分总是和情感成分交织在一起,但是语言事实中这两种的比例不是对半平衡的,有些语言事实以理智成分为主,而另一些语言事实则是以情感成分为主。比如下列两组词:   1)Il est grand: 理智为主,表示一种概念   C’est un géant: 情感为主   2)Répétition: 理智为主,表示重复地概念   redite: 无用的、没有必要地重复,有讨厌的成分在里面   一般来说,研究语言的理智成分是语言学的事情,而修辞学、文体学对语言的情感成分更感兴趣。   II.语言的情感色彩及其表现手法   1.比较同一语言事实,显示情感色彩   语言的情感色彩可以通过同义语言事实的比较显示出来。要鉴别某一语言事实的感情色彩,只要将该语言事实与其它同义语言事实作比较,尤其是要将它与同义的中性语言事实作比较。鉴别基本词就好像一个标准线一样,其它词跟它一对比就可以可以看出高低(当然是感情色彩的高低或者褒贬),比如下面三个短语:   1)être privé de 2)manquer de 3)être à court de   这三个短语都表示缺少的意思,但manquer de是个中性词,是没有感情色彩在里面的,通过跟它的比较,就可以看出来另外两个词是有情感色彩在里面的。我们可以通过这个方法鉴别不同词语的感情色彩。   2.通过具体的语言环境,显示情感色彩。   有些语言事实本身并没有什么特殊的色彩,但是在作品里,受具体的语言环境的影响,就会显示出某种感情色彩来,而离开一定的语言环境,这种感情色彩也就随之消失。例如下面两个句子:   1)Je ne suis point matre de la joie que votre présence me cause .   2)Comment voulez-vous que je regrette de votre Paris bruyant et noir .   上面两个句子中都有votre这个词,第一句里的votre没有任何感情色彩,只是单纯的表示所属关系的主有形容词;而第二句里的votre则充满了嘲讽和蔑视的感情色彩。所以我们在分析一个词的含义时,不仅要看它的本身意思,更要结合该词所在句子以及所在篇章的环境,这样才能充分理解作者的意图和感情。   3.通过语义强弱显示情感色彩。   同义语言事实所含的情感成分可以有数量上的差别,也就是说有感情色彩强弱的区分。而语义强弱包括很多方面:表示同一事物的不同词语间可以有具体的语义强弱之别,也可以有抽象的语义之别;可以有概念性的语义之别,也可以有感情色彩方面的强弱之别;感情色彩的强弱之别可以势同一性质的(即同是褒义或者同是贬义),也可以势不同性质的(即褒贬不一)。文体学则主要研究感情色彩方面的强弱差别,但是由于概念和感情有时很难分清,所以一般情况下就不再细分了。   在法语里,有很多办法可以解决我们在讲话或者写文章时遇到需要加强语义的情况:   1)选择语义较强的词。法语中有很多同义词,要想加强语句的语气,只需从中选出词义较强的进行替换。例如比起grand来说,gigantesque的词义更加强烈,表示“大”的语气也更加强烈。同时,还可以有意地重复一些词,用以强化感情的表达,比如句子“c’est très très petit”用“très”的重复说明小的程度,感情色彩的强烈显而易见。   2)使用间接肯定法,也叫区言法,这样的方法往往使语句的语气从表面上看似缓和了,而实际上反而加强了,如:   a.Il est mali

文档评论(0)

kaku + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

版权声明书
用户编号:8124126005000000

1亿VIP精品文档

相关文档