墓园挽歌英美诗歌欣赏摘要.ppt

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
Thomas Gray’s “Elegy” “Hard by yon wood, now smiling as in scorn, “他转游到林边,有时候笑里带嘲, Muttering his wayward fancies he would rove, 念念有词,发他的奇谈怪议, sometimes 飘忽而不可捉摸的遐想 speak softly wander Thomas Gray’s “Elegy” Now drooping, woeful wan, like one forlorn, 有时候垂头丧气,像无依无靠, Or crazed with care, or crossed in hopeless love. 像忧心忡忡或者像情场失意。 sometimes unhappy, sad lonely 忧愁得近于疯癫 受挫折 Thomas Gray’s “Elegy” “One morn I missed him on the custom’ hill, “有一天早上,在他惯去的山头, Along the heath and near his favourite tree; 灌木丛、他那棵爱树下,我不见他出现; accustomed 他常去的 cannot see Thomas Gray’s “Elegy” Another came; nor yet beside the rill, 第二天早上,尽管我走下溪流, Nor up the lawn, nor at the wood was he; 上草地,穿过树林,他还是不见。 another day stream “Elegy Written in a Country Churchyard” “墓 畔 哀 歌” by Thomas Gray 29-32 Thomas Gray’s “Elegy” “The next with dirges due in sad array “第三天我们见到了送葬的行列, Slow through the churchway path we saw him borne. 唱着挽歌,抬着他向坟场走去…… elegy, funeral song owed 死者应得的,恰当的 slowly dress or group bear, carry while moving; borne in his coffin Thomas Gray’s “Elegy” Approach and read (for thou canst read) the lay, 请上前看那丛老荆棘底下的碑碣, Graved on the stone beneath yon aged thorn.” (你是识字的)请念念这些诗句” : poem, verse [ei??id] very old hawthorn tree Thomas Gray’s “Elegy” THE EPITAPH Here rests his head upon the lap of Earth ?这里边,高枕地膝,是一位青年, A youth to Fortune and to Fame unknown. 墓 铭 生平从不曾受知于“富贵”和“名声”; knee A youth rests his head upon the lap of Earth to Fortune and to Fame unknown. Thomas Gray’s “Elegy” Fair Science frowned not on his humble birth, “知识”可没有轻视他生身的微贱, And Melancholy marked him for her own. “清愁”把他标出来认作宠幸。 一般知识 歧视 忧郁女神在青年身上打上她标志 以表明他是属于她的。青年天性忧郁。 Thomas Gray’s “Elegy” Large was his bounty, and his soul sincere, 他生性真挚,最乐于慷慨施惠, Heaven did a recompense as largely send: 上苍也给了他同样慷慨的报酬: truthful 这青年有博爱有性格 reward, repay as liberally, as generously, Thomas Gray’s “Elegy” He gave to Misery all he had, a tear, 他给了“坎坷”全部的所有,一滴泪; He gained from Heaven (’twas all he wish’d) a friend. 从

文档评论(0)

我是兰花草 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档