- 9
- 0
- 约7.45千字
- 约 7页
- 2016-03-10 发布于江西
- 举报
词典不离手,冷汗不离身--专家谈翻译“八戒”.doc
词典不离手,冷汗不离身--专家谈翻译“八戒”.txt20如果你努力去发现美好,美好会发现你;如果你努力去尊重他人,你也会获得别人尊重;如果你努力去帮助他人,你也会得到他人的帮助。 生命就像一种回音,你送出什么它就送回什么,你播种什么就收获什么,你给予什么就得到什么。词典不离手,冷汗不离身--专家谈翻译“八戒”
英语学习者一般愿做英译汉题目,怕做汉译英题目。由于历史和文化上的差异,汉英词语之间存在着或显或隐的翻译上的陷阱,导致汉译英远比英译汉易于出错。用鲁迅的话说,就是“词典不离手,冷汗不离身。”这提醒译者必须对这些差异心中有数,然后再调和这些差异,“摆平”这些差异。为此,要迈好下面八道坎儿,时刻要留心这八条“戒律”——只想为你擦亮满天星光,以免在熟路上“迷失方向”。
一、戒“从一而终”
汉语言简意赅,句子灵活,往往是一个汉语词汇对应N个英语词汇,具体到在本句中应该采用那个意项,务必抓住精神实质,不可以不变应万变。至于怎么应变,这就是显示译者功力的地方了。
比如:都是“问题”,下面的翻译各不相同,几乎是打一枪换一个地方。
共同关心的问题 questions of common interest
解决问题 solve a problem
问题的关键 the heart of the matter
关键问题 a key problem
原则问题 a question/ m
您可能关注的文档
- 西安楼盘_莲湖区(城北)商品住宅销售价格(附房地产经营管理)_九舍会智库.pdf
- 西沙海槽研究区天然气水合物地球化学勘探.pdf
- 西门子运动控制系统_产品目录_2010_08.pdf
- 解读印度尼西亚之新《矿产和煤炭矿业法》.doc
- 计算机控制技术-第3章b.ppt
- 计算机控制技术-第8章直流调速系统200912.pdf
- 计算机控制技术2-7.ppt
- 计算机控制技术3-5.ppt
- 计算机控制技术4-3.ppt
- 计算机控制技术5-1.ppt
- 专项十三 复合句(含答案) 2026年中考人教版英语语法专项复习.doc.docx
- 专项十四 There be句型和主谓一致(含答案) 2026年中考人教版英语语法专项复习.doc.docx
- 专项14 构词法 学案(含答案)2025年中考人教版英语语法专项复习.doc.docx
- 静脉肾盂造影结石梗阻评估.ppt
- 《假期实践活动》教案-2025-2026学年冀教版(新教材)小学数学二年级下册.docx
- 老年结石病合并慢病综合诊疗.ppt
- 鹿角形肾结石复杂手术治疗.ppt
- 经皮肾镜超声碎石清石术.ppt
- 《参观爱国主义教育基地》教案-2025-2026学年冀教版(新教材)小学数学二年级下册.docx
- 《生活中的大数:整理与复习》教案(2课时)-2025-2026学年冀教版(新教材)小学数学二年级下册.docx
原创力文档

文档评论(0)