- 1、本文档共39页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
第十章 换序和转态译法 第一节 换序译法 第二节 转态译法 第一节 换序译法 语序通常指句子中各个成分的排列顺序, 汉语语序比较固定 英语语序比较灵活 二者语法结构差别较大 汉译英时,需考虑英语读者的思维习惯和思维方式,适当调整译文语序。 第一节 换序译法 1. 主语换序 2. 谓语换序 3. 宾语换序 4. 定语换序 5. 状语换序 6. 复杂换序 分析下列句子的主谓结构 1. 钱你不用还了。 2. 这锅饭能吃十个人。 3. 这匹马骑着两个人。 4. 被人缠上是件讨厌的事。 5. 老子打儿子,天经地义。 例:这件事你不用操心。 主题:这件事 述题:你不用操心 This you dont need to worry about. You dont need to worry about this. This is not something you need to worry about. it或 there句式 It is unnecessary for you to worry about this. There is no need for you to worry about this. 自然界有各种不同的元素。 Nature has different elements. There are different elements in nature. 由气体分子式求它的密度是很简单的事。 To find the density of a gas from its formula is a simple matter. It is a simple matter to find the density of a gas from its formula. 练习一 发生了这样的事不是你的错。 我代表中方组委会,热烈欢迎来自美国教育界的朋友,热烈欢迎来自祖国各地的教育界朋友。 It is not your fault that this has happened. On behalf of the Chinese Organizing Committee, I extend a warm welcome to all the participants from educational circles in America, as well as to those from all over our own country. 2. 谓语换序 汉语注重“动态”描写,总体修辞效果呈“动态”,一个句子中往往会涌现大量的动词。 而英语每个句子中只能有一个定式动词,并列句动词谓语除外,更多的是使用名词、介词、形容词、非限定动词。 因此汉语中多动词的句子译成英语时,首先要确定一个主要动词,作为谓语动词,与主语形成SV主干,构成全句中心。 我代表中方组委会,热烈欢迎来自美国教育界的朋友,热烈欢迎来自祖国各地的教育界朋友。 我们可以借助专门的仪器观察到电波在传播。 我们可以借助专门的仪器观察到电波在传播。 We can use the special instrument and observe the electric waves travelling along. 我们可以借助专门的仪器观察到电波在传播。 With the help of a special instrument we can observe the electric waves travelling along. 刘四爷没答碴儿,想了想,问道:“话匣子呢?唱唱!” (老舍《骆驼祥子》) 译文 1 Fourth Master Liu did not answer - he was thinking and asked presently, Wheres the gramphone? Lets have a song! 译文 2 Fourth Master Liu did not answer - he was thinking. Wheres the gramphone? he asked presently, Lets have a song! Exercise 我回家取钥匙。 司机违反任何交通规则都要受到警察的罚款。 她捧着花回来了。 I went home for the key. Violations of any traffic rules by the drivers will be fined by the police. She came back, holding the flowers in her hand. 3. 宾语换序 必须注意汽车的保养。 Must pay attention to the ca
您可能关注的文档
最近下载
- 学校--以老带新”实施方案.docx VIP
- 2022《贯彻执行中央八项规定、推进作风建设综述》专题PPT.ppt VIP
- -IATF 16949质量管理体系培训 .ppt VIP
- 医美整形线上平台留客升单策略.docx VIP
- 高中物理力学——动态平衡问题处理方法.pdf VIP
- 一种可实时监控的负压引流系统及其使用方法.pdf VIP
- 2022年新版《义务教育体育与健康课程标准》考试学习资料.docx VIP
- 2024-2025学年天津市南开区七年级(下)期末数学试卷.pdf VIP
- IATF16949质量管理体系模板或IATF16949质量管理手册.docx VIP
- 外研版八年级上册 Unit 1 单元测试卷答案及解析 新版 2025年新外研版八年级上册.docx
文档评论(0)