- 4
- 0
- 约 9页
- 2016-04-27 发布于湖北
- 举报
[经验方法] (转)如何利用张培基《英译中国现代散文选》快速提高翻译水平这是我在短暂的考研复习时间里总结出的快速提高翻译水平的方法,练习材料是大家都知道的张培基的《英译中国现代散文选》。很多同学都知道张培基的《英译中国现代散文选》是练习汉译英的绝好书籍,可到底怎么来用这套书却不是每一个同学都知道的。大多数同学都采取先自己翻译然后对照范文的方法。这种方法并不错,但要真正行之有效,关键在于对比过后的反思和总结。很多同学对比完之后,并不能充分理解范文的优胜之处,或即使理解了,并不能变成自己的东西,下次还是按自己原来的套路去翻译。这样的练习不如不做。我们做一篇翻译就要有一篇的收获,而这个收获关键在于对比范文之后的反思和总结。本人在备考初期,也是先自己翻译后对比范文,看过就扔一边儿了。后来再翻译之前的东西时,发现自己还是没有多少进步。认真反思之后,发现自己缺少对范文的透彻理解。于是我花费了很多心思在研究范文上,并把范文的每一个短语每一个句型每一个用法,都一一查阅,弄明白它们的详细用法,并记录在笔记本及书上。时时翻阅,以便记忆。后来再翻译之前的文章,看着中文,那些总结的翻译知识点就一一浮现在脑海中,基本上能够再现范文。我复习翻译的时间很短,但因为方法得当,还是取得了不错的成绩。在这里,我把自己学习翻译的具体步骤写下来,跟大家分享,希望能够帮助同学们在翻译中取得不错的成绩!第一,依照范文,逐字逐句考察,只要是有价值的翻译点,都一一按顺序记录在笔记本上,并根据相应顺序在范文上标出数字,以便能够快速便捷的在原文中找出该翻译点。第二,对范文中出现的短语、生僻单词等,我都会在笔记本中对其进行详细阐述,包括中文解释、双语例句等。对于有多种用法的短语,我也会列出最常用用法,并配以例句。只有这样,在学习中才会举一反三,全方位掌握这些翻译点。第三,根据我的学习经验,在第一次自己翻译并对照范文后,把这些总结的翻译点在范文中用数字序号标示出来,并仔细回忆笔记本中关于该翻译点的用法解释。在以后的翻译中,看到中文即可回忆出笔记中的翻译点,并可根据笔记中所标示的数字编号一一对应中文翻译下来。这样翻译得来的译文非常接近范文。第四,下面是张培基的《英译中国现代散文选》第一篇我自己做的笔记,大家可以参考一下我的做法,在以后的学习中模仿着试一下,看有没有效果,呵呵。第一篇 艰难的国运与雄健的国民1. the course of history原文中是历史的道路,而course不仅有道路的意思,还有进程、过程的意思,比较好的诠释了原文。可以把the course of history当成一个短语来记,表示“历史进程、历史演进”。注意下文中(winding through) course n. (河流的)走向,所经之路2. be beset with A. 被包围,受围攻? ?The enemy beset the town with a strong army. 敌人以重兵包围了该镇。We were beset by mosquitoes in the swamp. 我们在沼泽地遭受蚊虫围攻。B. 被环绕,围绕;镶嵌 The city is beset with towering mountains. 该市由高山环抱。The crown was beset with diamonds and jewels. 皇冠上镶嵌着钻石和珠宝。C. 受到多方面(不好)的困扰??His life is beset with hardships. 他的生活充满艰辛。??He was beset by doubts. 他疑虑重重。The country was beset with many problems. 这个国家被许多困难所困扰。3. short ofA. 达不到? ?Your work falls short of my expectations. 你的工作未达到我的期望。B. 除……外,(否则,不然)? ?Short of calling a meeting, they dont know how they can get their plan approved. 除非召开会议,否则他们真不知道他们的计划怎么才能获准。Short of a miracle, were certain to lose now. 除非出现奇迹,不然我们现在是输定了。C. 缺少,不足They are short of food and clothes. 他们缺吃少穿。I must stop a bit. Im short of breath. 我得歇一
您可能关注的文档
- (2011-2012第一学期)我的生涯规划档案1技术方案.doc
- (ITAT第七届全国信息技术应用水平大赛)二维CAD机械设计预赛试题(客观题含答案)技术方案.doc
- (宝2)协同护理模式在高龄NUGB患者中的应用技术方案.doc
- (标准)架空输电线路电气参数计算技术方案.doc
- (创新设计)2014-2015学年高二语文语文版选修《中外现代诗歌欣赏》课时作业:太阳壮士心赞美技术方案.doc
- (定稿)财信铁山坪一期工程屋面施工合同技术方案.doc
- (附件03)防雨雪冰冻事故专项应急预案技术方案.doc
- (化学方程式的简单计算)技术方案.doc
- (江西专用)2014届高三语文总复习:专题2识记并正确书写现代常用规范汉字]技术方案.doc
- (江西专用)2014届高三语文总复习:专题2识记并正确书写现代常用规范汉字技术方案.doc
最近下载
- 浙江省台风年鉴(原始资料).doc VIP
- 《光电图像处理》第五章图像变换及应用.ppt VIP
- 新源县肖尔布拉克镇C波段双偏振天气雷达建设项目环评(新版环评)环境影响报告表.pdf
- 2025年贵州高考物理含解析及答案.docx VIP
- 2025年高考英语一轮复习精品讲义—必修第二册:Unit 2 Let’s celebrate(外研版).pdf VIP
- XR360旋挖钻机技术规格书(修订).docx
- 2025年高考英语一轮复习精品讲义—必修第二册:Unit 3 On the move(外研版).pdf VIP
- 宿迁市2026届高三(一模)英语试卷(含答案).docx
- 2026年10篇稿:领导班子“五个带头”方面在带头强化政治忠诚、提高政治能力等对照检查材料【供参考】.docx VIP
- 2023年青岛城市学院数据科学与大数据技术专业《数据结构与算法》科目期末试卷A(有答案).docx VIP
原创力文档

文档评论(0)