- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
guaranty of right权利担保 国际商务中的权力担保指,合同的一方当事人保证他 所转移的标的物的合法性、完整性及有效性,即提供 标的物的一方必须对该标的物享有所有权(ownership) ※在技术转让合同中,让与人应当保证自己是所提供的技术的合法拥有者,并保证所提供的技术完整、无误、有效,能够达到约定的目标 Under a technology transfer contract, the transferor shall guarantee that it is the lawful owner of the technology provided and that the technology provided is complete, without mistakes and effective, and can reach the goal as stipulated in the contract guaranty of performance履约担保 履约担保是指担保人(合同的一方或第三方)和 债权人(合同的另一方)约定,当债务人(合同 的一方)不履行合同的债务或承担合同责任 时,由担保人按照约定履行债务或承担责任的 行为.履约担保通常指保证人(银行)的承诺。 如果被担保人(债务人)不履行他与受益人(债 权人)之问订立的合同,由保证人在约定的金 额限度内向受益人(Beneficiary)付款 Warranty 与…一致 conform to 阐述 set out 除非 save as 条款 conditions 保证,担保 warranty 补偿,赔偿 indemnify 声明保证 represent and warrant (注:represent, warrant, undertake, guarantee均 可在合同中表示保证,warrant 和represent 经常连 用出现在声明保证的部分) Have a Try The seller warrants that all commodities will conform to the description set out in Clause 1. Save as aforesaid all representations, conditions and warranties of whatsoever nature are hereby excluded and extinguished. 卖方保证所有商品符合第一条规定的规格说明。 除了前述,本协议在此排除和废止的任何性质 的声明,条款或担保。 与…一致 conform to; 阐述 set out ; 除非 save as 上述 aforesaid; 无论什么 whatsoever; 特此hereby Section 5 Confidentiality 保密条款的四个要素: 保密主体:签约方 保密客体:与项目有关的数据资料 保密方式:信息接收方不向第三方披露,不得复制或不得将保密信息用于合同之外 保密时间:合同有效期止及终止后数年内 Section 5 Confidentiality All communications, information, drawings, products and other materials obtained by Party B from Party A during negotiations, are confidential (“Confidential Information”), excluding the following data and information: 1. Information that is already or to be make public available, except those disclosed by Party A or its representatives in violation of this agreement and without authorization 2. Non-confidential information that has come to the attention of Party B before the disclosure of Party A Have a Try Party B shall strictly limit the access to the confidential informatio
文档评论(0)