- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
摘要
摘要
双语词典是沟通不同语言与文化的桥梁。从本质上而言,双语词典是语言之
间的对译,因此无论从使用者角度还是从跨文化交际的角度来看,翻译的质量对
词典质量都有着决定性的作用。为了廓清词典翻译的作用,本文对于有关词典使
用的一些假设提出了质疑,比如使用双语词典会增加英语学习中的母语负迁移,
单语词典在英语学习中更具优越性等。
双语词典的翻译在翻译背景、翻译单位、语用特征、翻译指称性、表达手段、
表达内容、美学特征等七个方面不同于文学翻译。词目翻译属于语言符号的对译,
要求翻译具有概括性;而例证的翻译则是在有限背景中的翻译。因此,词典翻译
的标准和技巧与文学翻译不同。
本文将意义一篇章理论、翻译等值论以及异化归化论作为理论基础。从根本上
说,翻译是从源语的深层语义结构到目的语表层结构的映射过程,然而对于不同
的文体要求有不同的表达方式。尽管如此,无论哪种问题要求,都要遵守源语与
目的语在各个层面的等值,且基于文化传播的考虑,应当将异化和归化策略应用
于翻译过程中,既引入源语的异质性,又不失目的语的表现力。
出于如上考虑,笔者在吴建平(2005:29)提出的六个翻译模式(即S=T;
S≈TI+T2+…+Tn;S≈(t)T(t);S~--/rlT2…一Tn;S≈[fl
的基础上,根据习语通常的特性及其按语义分类成标准化习语、统一习语、融合
习语的情况,将习语翻译与词目翻译进行整合,设计出词目与习语翻译的八种模
式。不同类型的词目和习语可以运用不同模式进行翻译。例证翻译要体现例证的
功能,并且突出文化间的差异,突出语用特征。
关键词:双语词典翻译;对等;意义一篇章理论;异化和归化;翻译模式
Synopsis
Asa betweentwo
bridge and
languagescultures,the is
bilingual
dictionary
relatedtotranslation
nature.Theof
by translationhasa
quality cnlcial
in丑uenceon
thatofthe fromtheuser
dictionary,both andfromthe
perspective of
perspective
intercultural orderto
communication.However,inthe
roleofdictionanr
explicate
authorhas
translation,the the
present of
questioned some
validity a
您可能关注的文档
- 安第斯山中段现今地应力测量及其地震相关性分析.pdf
- 胶质瘤中抑癌基因PTEN与侵袭相关因子E-cd、MMP,2、CD44,V6免疫组化研究.pdf
- 安徽巢湖大型平卧褶皱的研究.pdf
- 安徽铜陵老鸦岭层状铜矿床的成矿地球化学的研究.pdf
- 金属晶格稳定性与热学性质第一原理研究.pdf
- 金属团簇物理化学性质的Monte Carlo模拟.pdf
- 近平滑假丝酵母(Candida parapsilosis)(R)-专一性羰基还原酶基因的克隆与表达.pdf
- 经方防己黄芪汤拆方药对配伍控制马兜铃酸肾毒性的研究.pdf
- 经皮椎体后凸成形术(PKP)中以球囊扩张容积为参照灌注不同比例量骨水泥的椎体生物力学研究.pdf
- 矩阵和张量计算中的若干问题研究.pdf
最近下载
- (高清版)-B-T 3565.5-2022 自行车安全要求 第5部分:车把试验方法.pdf VIP
- 工程保险合同纠纷裁判指引_记录.docx VIP
- 福建省房屋建筑和市政基础设施工程质量监督抽查抽测规定试行.doc VIP
- 《自然语言处理技术及应用》课程标准.pdf VIP
- 宗教的文化专题——道教.ppt VIP
- (最新)知识考核旅行社计调三级真题精选附答案(答案在末尾).docx
- 临床常见病的中西医诊疗与康复新进展题库答案-2025年华医网继续教育答案.docx VIP
- (正式版)D-L∕T 266-2023 接地装置冲击特性参数测试导则.docx VIP
- (正式版)D-L∕T 266-2012 接地装置冲击特性参数测试导则.docx VIP
- ABB XT2-XT4 电子脱扣器 Ekip Dip LSI-LSIG 手册(中文).pdf
原创力文档


文档评论(0)