网站大量收购独家精品文档,联系QQ:2885784924

轮机英语写作摘要.ppt

  1. 1、本文档共159页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
ENGLISH TRAINING COURSE FOR MARINE ENGINEERS 李品友 主讲 Business Writing Engine room log book Order list Repair list Letter Telegram Report Chapter 1 Engine room log book 1. Items to be entered into the engine room log book 2. How to fill up the log book in English? 3.Practical examples 1. Items to be entered into the engine room log book Fuel and Stores Replenishment Warming Engine Before Starting the Main Engine Engine Trial Leaving and Entering Harbor Quarantine Sailing At Sea Items to be entered into Engine Room Log Book Sailing at Sea---Troubles Loading and Discharging Ballast Water Dock Repair Repairing Others 2. How to fill up the log book in English? 表示船舶动态,用现在分词(doing); 表示动作事件,用过去分词(done). 3.Practical examples 离开上海港,停泊班改航行班。 Leaving Port Shanghai.Donkey watch exchanged to navigation watch. 由于在窄航道航行而备车。 Engine stood by due to sailing in narrow water. Practical examples 抵达香港,主机备车。 Arriving at Hongkong, engine stood by. 引水员登轮。 Pilot on board Practical examples 停电,原因不明。 Black out occurred with unknown reason. 起动舱底泵,排出 3 号货舱舱底水。 Bilge pump started to discharge No.3 bilge. Practical examples 在检疫锚地抛锚。 Anchoring at quarantine anchorage. 发现空压机不正常,已进行拆卸,检查并装复。 Air compressor found abnormal,dismantled,inspected and reassembled. Practical examples 移泊,主机备车。 Shifting berth, engine stood by. 由于大雾,离港延期。 Departure postponed due to dense fog. 由于能见度差,主机备车。 Engine stood by due to poor visibility. Practical examples 通过苏伊士运河,主机备车。 Passing through Suez Canal, engine stood by. 通过巴拿马运河,主机转速从120转降至105 转。 Passing through Panama Canal, engine speed reduced from 120 rpm to 105 rpm. Practical examples 将燃油驳至沉淀柜。 Fuel oil transferred to settling tank. 根据轮机长指示,左舷二号舱燃油驳至右舷三号舱。 Fuel oil in No.2 port transferred to No.3 starboard tank according to C/E’s instruction. Practical examples 起动消防泵,冲洗锚。 Fire pump started to flush the anchor. 为使船舶正浮,三号压载舱压载足够的水。 Sufficient water charged to No.3 ballast tank for ship’s uprightness. Practical examples 所有主轴承上轴瓦拆开,用拐挡表测取拐挡差。 All upper

文档评论(0)

宝贝计划 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档