- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
8.省略译法.ppt
* * * * * * * * * * * * * * * * * * At about out this time ,movies actors began running for President, astronauts began flying around the planet to get from one desert to another ,and people began renting one-bed-room apartments for $2000 a month. 1.仓库重地,禁止吸烟。? 2.如今,电影演员开始竞选总统;宇航员在地球周围飞来飞去,从一个沙漠飞到另一个沙漠;人们开始租用两千美元一月的单卧室公寓。 Task4. Leaving out unnecessary conjunctions Can you improve them by leaving out some unnecessary conjunctions? 1. She finished her coke and put the bottle down under the bench.她喝完可乐,然后将瓶子放到长凳底下。. He would like to teach, but as his subjects are Greek and Moral Philosophy he is not likely to find a job. 他很愿意教书,但因为他学的是希腊语和伦理学,所以不大可能找到工作。 If winter comes, can spring be far behind?如果冬天来了,春天还会远吗? He stood there, handsome, reserved―somehow those four stars seemed visible even when he was in civvies.(see p93) 他站在那里,潇洒而矜持,他穿着便服,然而他那上将的四颗星似乎隐约可见。 What can you find? Chinese is considered an analytic language and many conjunctions that are indispensable in English may seem redundant in Chinese. Translate the following into Chinese: 1.When I sing, I sing off-key. 2. They waited a long time before he suddenly stepped out on the balcony and raised a hand in salute. 3.Because everyone uses language to talk, everyone thinks he himself can talk about language. 4.I was like that ship before my education began, only I was without compass or sounding-line, and had no way of knowing how near the harbor was. 5.Then I thanked my host and walked down the broad lawn, back to the meadow and the sparkling brook, where I lay on the grass and fell into a sweet sleep. Occasionally, omission is used to simplify the phrase or sentence structure, especially when the original is too meticulous in description. Simplification is more often used in translating literary works, but interchangeably used with repetition and amplification. From the perspective of functionalism , Simplification is frequently applied to the translation of tourist texts. In order t
您可能关注的文档
最近下载
- 造价咨询项目实施阶段全过程造价咨询服务方案造价咨询总体服务方案工作流程重难点分析造价偏差处理.doc VIP
- Three Times’ Beating Monster西游记三打白骨精英语剧本.doc VIP
- 2026国网山东省电力公司高校毕业生提前批招聘笔试模拟试题及答案解析.docx VIP
- 部编版小学四年级道德与法治上册第三单元测试卷(含答案).docx VIP
- 关爱留守儿童教案.pdf VIP
- 医院纪检干部培训课件.ppt VIP
- 教科版四年级上册科学第一单元测试卷(含答案).docx
- 北师大八年级上册生物全册新质教学课件(配2025年秋改版教材).pptx
- 学校传染病防控1案8制(疫情).doc VIP
- 电影剧本精选_灵魂拒葬.pdf VIP
文档评论(0)