- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
八年级语文岳阳楼记教案.doc
岳阳楼记1.原文
庆历四年春,滕(téng)子京谪(zhé)守巴陵郡。越明年,政通人和,百废具兴。乃重修岳阳楼,增其旧制,刻唐贤今人诗赋于其上。属(zhǔ)予(yú)作文以记之。
予观夫(fú)巴陵胜状,在洞庭一湖。衔远山,吞长江,浩浩汤汤(shāng),横无际涯,朝晖夕阴,气象万千。此则岳阳楼之大观也,前人之述备矣(yǐ)。然则北通巫峡,南极潇湘,迁客骚人,多会于此,览物之情,得无异乎?
若夫霪(yín)雨霏霏(fēi),连月不开,阴风怒号(háo),浊浪排空;日星隐曜(yào),山岳潜(qián)形。商旅不行,樯(qiáng)倾楫(jí)摧。薄暮冥(míng)冥,虎啸(xiào)猿啼。登斯楼也,则有去国怀乡,忧谗畏讥,满目萧然,感极而悲者矣。
至若春和景明,波澜不惊,上下天光,一碧万顷(qǐng)。沙鸥翔集,锦鳞游泳。岸芷(zhǐ)汀(tīng)兰,郁郁青青(qīng)。而或长烟一空,皓月千里,浮光跃金,静影沉璧,渔歌互答,此乐何极!登斯楼也,则有心旷神怡,宠辱偕(xié)忘,把酒临风,其喜洋洋者矣。
嗟(jiē)夫!予尝求古仁人之心,或异二者之为。何哉?不以物喜,不以己悲。居庙堂之高则忧其民,处江湖之远则忧其君。是进亦忧,退亦忧。然则何时而乐耶(yé)?其必曰“先天下之忧而忧,后天下之乐而乐”乎。噫(yī)!微斯人,吾谁与归?
时六年九月十五日。
2.译文
庆历四年的春天,滕子京被降职到岳州做太守。到了第二年,政治通达,百姓和乐,所有荒废的事业都兴办起来了。于是(滕子京)就重新修建岳阳楼,扩展它原来的规模,把唐代和今朝文人的诗词文章都镌刻在岳阳楼上,(滕子京)嘱咐我写一篇文章来记述(重建岳阳楼)这件事。
我看那巴陵的胜景,全在洞庭湖上。(洞庭湖)连接着远处的群山,吞吐着长江流水,水势浩大,宽阔无边;一天中或早或晚阴晴多变化,天气景象千变万化。这些就是在岳阳楼上可看到的雄伟景象,前人的记述已经很详尽了。虽然如此,从这里向北面可以通到巫峡,向南直到潇水、湘水,降职远调的官吏和来来往往的诗人,大多在这里聚集,观赏自然景物而触发的心情,大概会有所不同吧,像那阴雨连绵不断,一连几个月都不放晴,阴冷的风怒吼着,浑浊的浪头冲向天空,太阳(和)星星都隐起光辉,山岳隐没了形体;商人(和)旅客不能出行,桅杆倒下,船桨折断;傍晚天色昏暗,好像听到老虎在长啸、猿猴在哀啼。在这时登上这座楼,就会有离开国都,怀念家乡,担心(别人)说坏话,害怕(别人)指责的心情,满眼萧条凄凉的景象,感慨到了极点而十分悲伤。
如果到了风和日丽,阳光明媚,波浪平静 ,上下天色湖光相接,一片碧绿,广阔无际;沙鸥时而飞翔,时而停歇,五光十色的鱼群时而在水面游动,时而潜入水底;岸上的小草,小洲上的兰花,茂密青葱。有时大片烟雾完全消散,皎洁的月光一泻千里,浮动的光闪着金色,静静的月影像沉入水中的美玉,渔夫的歌声一唱一和,这样的乐趣哪有穷尽!(这时候)登上这座楼,就有心情开阔,精神愉快,光荣和屈辱一并忘了,在清风吹拂中端起酒来喝,那是快乐到了极点。
唉!我曾经探求过古时品德高尚的人的思想感情,或许不同于上述两种心情,为什么呢?不因环境的好坏和个人的得失而或喜或悲。在朝廷做官,就担忧他的百姓;不在朝廷做官,就担忧他的君主。这样在朝廷做官也担忧,不在朝廷做官也担忧。那么,什么时候才快乐呢?那他一定会说“在天下人担忧之前先担忧,在天下人欢乐之后再欢乐”。哎!没有这种人,我同谁一道呢?
写于庆历六年九月十五日。
3.注释
(1)选自《范文正公集》(《四部丛刊》本)。岳阳楼在湖南岳阳西北的巴丘山下,其前身是三国时期吴国都督鲁肃的阅兵台。范仲淹(989-1052),字希文,谥号文正,世称范文正公,北宋政治家、文学家、军事家。
(2)庆历四年:1044年。庆历,宋仁宗赵祯的年号。本文句末中的“时六年”,指庆历六年(1046),点名作文的时间。
(3)滕子京谪守巴陵郡:滕子京降职到岳州做太守。滕子京,名宗谅,子京是他的字,范仲淹的朋友。谪,封建王朝官史降职或远调。守,指做州郡的长官。汉朝“守某郡”,就是做某郡的太守;宋朝废郡称州,应说“知某州”。巴陵郡:即岳州,这里沿用古称。“守巴陵郡”就是“知岳州”。治所在现在湖南岳阳。
(4)越明年:到了第二年,就是庆历五年(1045)。越,及,到。
(5)政通人和:政事顺利,百姓和乐。和,和乐。这是赞美滕子京的话。
(6)百废具兴:各种荒废了的事业都兴办起来了。废,荒废。具,通“俱”,全,皆。兴,兴办
(7)乃重修岳阳楼,增其旧制:乃,于是。增,扩大。旧制:旧时的规模。
(8)属(zhǔ)予(yú)作文以记之:属,同“嘱”,嘱托。作文,写文章。以,用来
(9)予观夫巴陵胜状
文档评论(0)