B2U7课文翻译及课后练习答案.docVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
B2U7课文翻译及课后练习答案

Unit 1 Culture In-Class Reading Bridging Cultural Gaps Gracefully 从容得体地跨越文化沟壑 1 学习外语时,学会一些小词组就能让你不知不觉地进入另一种文化,而丝毫不暴露你作为一个外国人的身份,但你为什么总是学不会呢?每本汉语课本都一律从问候语开始,但是,作为美国人,每当我要送客出门时,我总是张口结舌说不出话。唐突地说声再见是不行的,然而,这就是我从这些课本里所学到的一切了。因此我只能微笑着点头,像个日本人似地鞠躬,并拼命地想找些话来说,以缓和离别的气氛,使他们觉得我是真心欢迎他们下次再来。因此,我常常靠我中国丈夫的彬彬有礼来掩盖自己的慌乱。 2 后来,通过听别人说话,我开始学会了一些使客人听了舒服的言辞,才感到送客这项重要使命我不仅顺利完成了,而且完成得很出色。 3 对中国人来说,送客需要有一定的礼仪和很多胜人一筹的本领。尽管没有人期望我去遵守甚至了解所有这些规矩,但作为一个外国人,我不得不学会那些在送客时必不可少的表示客气及推让的话。 4 中国人觉得送客必须送到尽可能远的地方——送下楼梯到大路上,或者也许一直送到最近的公共汽车站。有时候,我等了半个小时甚至还要更长的时间才等到丈夫送客人回来,因为他一直把客人送到公共汽车站,并等到下一班汽车到站。 5 对不是特别重要或比他年轻的客人,我丈夫也许只是说:“我不送你了,行吗?”当然,客人会让他相信从没想过要麻烦主人送他。“别送我!别送我!” 6 这样好倒是好,但当我成为被送的客人时,我的推让总是无效;而且,女主人或男主人甚至他们两人一定要送我到楼下,并陪伴我走好一段路,而每下一段楼梯我都照例说一遍“不要麻烦,别送了”。如果我想走得快一点以免他们跟上来,那只会使他们更不舒服:他们得在我后面紧追。最好还是接受这不可避免的礼节。 7 再者,匆忙也是违背中国习俗的,因为“匆忙”最要不得。你跟别人分别时说什么呢?“慢走。”不说“再见”或“祝一路顺风”而是“慢走”,对中国人来说,它的意思是“小心”或“脚下留神”或诸如此类的关照话,但其直译是“慢慢地走”。 8 同一个“慢”字还被用于另一句客套话中,那就是在极其丰盛美味的一餐后,主人向客人(说“怠慢了”,)表示他是一个不称职、招待不周的主人。 9 美国和中国的文化截然不同。当赞扬一个美国女主人的烹调技术时,她很可能会说:“哦,你喜欢我就很高兴。我是特地为你做的。”而中国的男女主人就不一样(通常是男主人做一些高难度的菜),他们会为“没有什么好吃的”,以及没有合适的菜不成敬意而道歉。 10 同样的规则也适用于对待小孩。美国的父母谈起自己孩子的成就时十分自豪,会说约翰尼是如何如何成为校队的一员,简是如何被评为优秀生上了光荣榜。中国父母则不同,即使他们的孩子在班上名列前茅,也总是说他们非常“顽皮”、不肯读书以及从来不听大人的话等等。 11 中国人以“谦虚”为荣,而美国人则崇尚“直率”。这种谦虚使许多中国人去美国人家里吃饭时吃不饱,因为按照中国的礼节,任何东西需要再三推让才能接受,而美国主人则认为“不要”就是“不要”,不管是第一次说、第二次说,还是第三次说。 12 最近,美国某大公司访华团的一位成员向我抱怨说,关于他们愿不愿意修改某提议,中国人竟问了他们三次,虽然每次美国人都清清楚楚、斩钉截铁地说了“不”。我的朋友很生气,因为中国人没把他们第 一次说的话当回事。我马上就意识到问题所在,真奇怪这些美国人为什么没在去中国之前彻底研究一下文化差异,那样他们在谈判中就可以免去很多困惑和挫折。 13 一旦你知道了客人所发出信号的意思以及如何回应,生活就变得轻松多了。当客人刚到的时候,我知道我应该马上问他们要不要喝茶。他们会说:“请不要麻烦了。”而这正是我该去泡茶的信号。After-Class Reading 美国的进餐习俗 1 每个国家都有自己独特的进餐习俗。美国人认为,作为一名有礼貌的客人,第一条规矩就是守时。如果一个人被邀请于六点半赴宴,女主人期待他六点半或稍晚几分钟到。因为通常是她做饭,她算好时间,以便客人到时能吃到新鲜出炉的热面包卷、咖啡和肉。如果客人来迟了,饭菜就不那么好吃了,女主人会感到失望的。如果客人不能按时到,就应打电话给主人,说明理由,并告知什么时候能到。根据具体情况,客人有时会带一盒糖果或一些鲜花,送给女主人以表谢意。 2 当客人们陆续到来时,如有女士进屋,在场的男士们应起身等女士入座后再坐下,这通常被视为是一种礼貌的行为。然而,多数年轻人和一些年纪稍大的人,他们重视男女平等,不再遵守这一习俗。来访的客人应留意各种情况,照着在场的美国人去做。 3 客人在餐桌就坐时,按照习俗男士应帮助女士推椅入座。有些美国人现在已不再这样做了,所以来访者必须留心别人的做法并效仿

文档评论(0)

cuotian + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档