Unit?1:建立贸易关系-(Part?1)
Unit?1:Establishing?Business?Relations-(Part?1)
1.Account(n.)账目,考虑,理由
We?opened?an?account?with?the?Bank?of?China.我们在中国银行开立了一个账户
While?setting?the?price,?please?take?the?quality?into?account.制定价格时,请将质量因素考虑在内
2.Act(v.)采取行动
We?must?act?on?the?instructions?from?our?home?office.我们必须按照总公司的指示行事
Our?company?mainly?acts?as?an?export?agent?on?a?commission?basis.?我们司主要充当出口商代理,要收取佣金
3.Acknowledge(v.)告知收到,确认
We?are?pleased?to?acknowledge?your?order?of?June?20?for?Tea?Sets.我们很高兴收到你方6月20日的茶具订单
Your?company?has?altered?the?condition?in?the?contract?unilaterally,?which?we?do?not?acknowledge.贵公司已单方面的更改合同中的条件,对此我方不予承认
4.Address?(n.)地址 (v.)写姓名地址,寄
My?business?address?and?phone?number?are?printed?on?the?card我的营业地址和电话号码都印在了名片上了
Please?address?your?enquiries?to?the?manager.请将贵方的询盘寄给经理
5.Adjust?(v.)调整,调节
We?have?adjusted?the?L/C?as?requested.我们已按照要求修改了信用证
Our?price?of?the?said?goods?has?been?adjusted?to?US$2,000?per?m/t.我们的货物价格已经调整到了每公吨2,000美元
Unit?1:建立贸易关系-(Part?2) 1.?Advisable?(adj.) 可取的,适宜的It?is?advisable?that?shipment?should?be?made?this?month以本月装船货运为宜
it?is?advisable?for?you?to?make?an?immediate?decision你方立即做出决定为好
2.?Affiliate?(v.)使紧密联系,附属,(n.)联号,联营公司
The?merger?affiliates?two?larger?manufacturers两家大制造商合并为一家
The?L/C?is?to?be?opened?by?us?or?our?affiliate?in?HongKong?3o?days?before?theshipping?schedule.信用证将由我公司或香港分公司于装运期前30天开立
3.?Agent?(n.)代理人?In?consideration?of?your?extensive?experience?in?the?field,?we?are?glad?to?appointyou?as?our?agent.考虑到你们在这业务范围的丰富经验,我很高兴指定你们为我们的代理
Buying?agents?购货代理????????Selling?agents?销售代理???Forwarding?agents运输代理
4.?Agreeable?(adj.) (人)同意的(物)适合的,与...一致的
We?are?agreeable?to?the?conditions?of?packing?suggested?by?you我们同意你放提出的包装条件
The?designs?are?agreeable?to?the?taste?of?this?market.这些设计符合本地顾客的品位
5.?Alter?(v.) 改动,变化?One?of?our?customers?has?now?decided?to?alter?his?choice我方一客户决定改换品种/改变其选择
We?should?like?to?request?you?to?alter?your?quotation?from?CIF?to?CFR?basis我们想请你方将报价由CIF改为CFR
Unit?1:建立贸易关系-(Part?3) 1.alterna
原创力文档

文档评论(0)