- 1、本文档共70页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
A further area of environmental impact involves esthetic depreciation such as reduced visibility, dirty skies, and unpleasant odors.
进一步的环境影响包括审美折旧等能见度,肮脏的天空,和不愉快的气味。
A large coal-fired power plant lacking ash-control equipment may introduce up to several hundred mci (millicuries, a measure of radioactivity) of radionuclides into the atmosphere each year, far more than either an nuclear or oil-fired power plant.大型火力发电厂缺乏灰分控制设备可能会引入到几百mci(毫居里,放射性的一种衡量方式)放射性核素到大气中每年,远远超过一个核或燃油电厂。
A major natural source of radionuclides in the atmosphere is radon, a noble gas product of radium decay.
一种主要的大气天然放射性核素:氡,是惰性气体镭衰变的产物。
A material that decomposes in the environment as a result of biological action is said to be biodegradable.
在环境中由于生物作用可被分解的物质被称为是可生物降解的。
A much more common approach to sample collection involves accumulation of the chemical species to a level where a subsequent analytical technique is capable of performing a precise and accurate analytical evaluation.
更为常见的样本收集方法包括积累的化学物种,达到随后分析技术能够执行一个精确和准确的分析评价的水平.
A significant portion of organic particulate matter is produced by complicated processes in internal combustion engines.有很大一部分有机颗粒物是在内燃机复杂的过程中产生的。
A small amount of nitrogen is thought to be fixed (chemically bound to other elements) in the atmosphere by lightning, and some is also fixed by combustion processes, as in the internal combustion engine.
少量的氮被认为是固定的(化学绑定到其他元素)在大气中被闪电击中,也和一些固定的燃烧过程,如内燃机。
A statement of the detection limits which can be attained by the analytical method being employed must always be included in providing the results of any environmental analysis.
声明的检测极限分析方法可以达到的使用必须被包括在提供任何环境分析的结果。
Above 160 km gravitation separation of the constituents becomes significant and atomic hydrogen atoms, the lightest natural species, moves to the top the atmosphere.
160公里以上的重力分离成分变得重要和原子氢的原子,轻的自然物种,移动到顶部的气氛。
Above the troposphere lies the stratosphere, quiescent region of the atmosphere where vertical transport of material is slow and radiative transfer
文档评论(0)