网站大量收购独家精品文档,联系QQ:2885784924

Unit 5 Reinforced Concrete.ppt

  1. 1、本文档共75页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
Unit 5 Reinforced Concrete

【例1】It is desirable that design engineers complete the job of material analysis, selection and specification at the early stage of design rather than leave it to the production-design stage, where material changes may be made by others, possibly less knowledgeable about all of the function aspects of the products. 本句的逻辑意义顺序与汉语基本一致。首先对句子意义进行拆分: (1)Design engineers should complete the job of material analysis, selection and specification at the early stage of design.(设计工程师最好在设计的早期阶段就完成所有材料的分析、选择和规格确定等工作。) (2)Design engineers should not leave the job of material analysis, selection and specification to the production-design stage.(设计工程师不应该将材料的分析、选择和规格确定工作留到生产设计阶段。) (3)At the production-design stage, material changes may be designed by others.(生产设计阶段,材料的更换由他人负责。) (4)These people may possibly be less knowledgeable about all of the function aspects of the products .(这些人对产品功能的了解可能不如工程师。) 按顺序将拆分后的句子合译为: 设计工程师最好在设计的早期阶段就完成所有材料的分析、选择和规格确定等工作,而不是将这些工作留到生产设计阶段。因为在生产设计阶段,材料的更换由他人负责,这些人对产品功能的了解可能不如工程师。 Writing Skills 英文摘要的一般要求 摘要是对论文内容的高度概括。从学术传播和交流的角度来说,英文摘要撰写的重要性甚至高于正文。摘要表达清楚,读者就有可能进一步阅读全文;如果摘要晦涩难解,读者很可能失去兴趣。 摘要字数不宜过多,不超过150字,一般采用IMRAD模式,即Introduction(引言)、 Materials and Methods(材料与方法)、 Results and Discussion(结果与讨论)。与正文(body)部分结构类似,引言介绍论文涉及的背景和研究工作的目的;材料与方法介绍理论、材料和实验程序;结果包括实验数据和实验结果;讨论则是对结果进行分析并提出建议。 科技类论文英文摘要应该注意以下几点。 1. 正确使用时态 科技论文中一般使用现在时。介绍文献资料时,如果是普遍事实,用现在时;如果是过去的方法或技术但现在仍然沿用,用现在时;如果是过去发生的事实且在特定状况下才有效,用过去时。 【例1】It is accepted that the general shape and features of a pier depend to a large extent on the type, size and dimensions of the superstructure.(一般认为,桥墩的总体形状和特性在很大程度上取决于上部结构的类型和尺寸。) 2. 正确使用语态和人称 被动语态具有客观性,所以在科技类文章中广泛使用。当强调客观事实,不关注行为的执行者时,一般使用被动语态。 【例4】Properties of asphalt products are involved in the research.(研究包括了沥青产品的特性。) 【例5】The theory based on Mechanics of Materials is introduced.(介绍了基于材料力学的理论。) 为了达到客观效果,科技类文章中普遍使用非第一人称,如用the author来指代作者自己;但并不排斥第一人称的使用;有些科技类论文中也用 we found that..., we suggest that...等句式来陈述结论和表示建议。 3. 正确使用句式 尽量使用表述清楚的简短句,避免

文档评论(0)

过各自的生活 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档