- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
11年英语考试重点范围
11年英语考试重点范围
第二册5 unit 5
课文要点
She doesnt know this, but it was Camels that my father, her grandfather, smoked.
But before he smoked cigarettes made by manufacturersn.制造者制造商when he was very young and very poor, with glowing eyes—he smoked Prince Albert tobacco in cigarettes he rolled himself.
I remember the bright-red tobacco tin, with a picture of Queen Victorias partner, Prince Albert, dressed in a black dress coat and carrying a 10canen.手杖/10.
她不知道我父亲、也就是她外公生前抽的就是“骆驼”牌香烟。
但是在他开始抽机制卷烟之前──那时他很年轻、也很穷,眼睛炯炯有神──他抽的是用“阿尔伯特亲王牌”烟丝自己手工卷的香烟。
我还记得那鲜红的烟丝盒,上面有一张维多利亚女王丈夫阿尔伯特亲王的照片,他身穿黑色燕尾服,手里拿着一支手杖。
By the late forties and early fifties no one rolled his own anymore (and few women smoked) in my hometown of Eatonton, Georgia.
The tobacco industry, p6coupled with Hollywood movies in which both male and female heroes smoked like chimneys, completely won over people like my father, p7who were hopelessly 11hooked/11 by cigarettes.
He never looked as fashionable as Prince Albert, though; he continued to look like a poor, overweight, hard-working colored man with too large a family, black, with a very white cigarette stuck in his mouth.
到40年代末、50年代初,我的家乡佐治亚州的伊腾顿已没有人再自己手工卷烟了(而且几乎没有女人抽烟)。
烟草业,再加上好莱坞电影──影片中的男女主角都是烟鬼──把像我父亲这样的人完完全全争取了过去,他们无可救药地抽烟抽上了瘾。
然而我父亲从来就没有像阿尔伯特亲王那样时髦过。他还是一个贫穷、过于肥胖、为养活一大家人而拼命干活的男人。他是黑人,嘴里却总叼着一支雪白的香烟。
I do not remember when he started to cough.
p8Perhaps it was 13unnoticeable/13 at first, a little coughing in the morning as he lit his first cigarette upon getting out of bed.
By the time I was sixteen, my daughters age, his breath was a 14wheeze/14, embarrassing to hear; he could not climb stairs without resting every third or fourth step.
p9It was not unusual
for him to cough for an hour.
我记不清父亲是什么时候开始咳嗽的。
也许开始时并不明显,只是早晨一下床点燃第一支香烟时才有点微咳。
到我16岁,也就是我女儿现在这般年纪时,他一呼吸就呼哧呼哧的,让人感到不安;他上楼时每走三、四级楼梯就得停下来休息一会儿,
而且,他常常一连咳上一个小时
Translation
X.
1.他说话很自信,给我留下很深的印象。(Use “which”to refer back to an idea or situation)
He spoke confidently, which impressed me most.
4.光线不足,加上地面潮湿,使得驾
您可能关注的文档
最近下载
- 2025至2030年中国苎麻数据监测研究报告.docx
- 桶混助剂KAO ADJUVANT A-134对草甘膦的增效作用及增效机理研究.pdf VIP
- 全国IP地址IP地址各省IPIP实用.doc
- 计量经济学题库及答案.pdf VIP
- 全媒体运营师职业技能竞赛题库及答案(751-800多选题).docx VIP
- 专题06 仿写与句式变换-2022-2023学年三年级语文上册寒假专项提升(部编).docx VIP
- 国家能源集团宁夏煤业公司招聘笔试题库2024.pdf
- 浅析明清瓷器上的“净土莲花”图 .pdf VIP
- 《精神焦虑症的自救》.pdf
- Dell戴尔Precision 3680 Tower Owner's Manual说明书用户手册.pdf VIP
原创力文档


文档评论(0)