新视野大学英语(第二版)第四册读写教程课文Unit1-8翻译
Unit 1
An artist who seeks fame is like a dog chasing his own tail who, when he captures it, does not know what else to do but to continue chasing it.
艺术家追求成名,如同狗自逐其尾,一旦追到手,除了继续追逐不知还能做些什么。
The cruelty of success is that it often leads those who seek such success to participate in their own destruction.
成功之残酷正在于它常常让那些追逐成功者自寻毁灭。
Dont quit your day job! is advice frequently given by understandably pessimistic family members and friends to a budding artist who is trying hard to succeed.
对一名正努力追求成功并刚刚崭露头角的艺术家,其亲朋常常会建议“正经的饭碗不能丢!”他们的担心不无道理。
The conquest of fame is difficult
您可能关注的文档
最近下载
- 新编日语教程4-课件-第4课.ppt VIP
- 中国太平洋财产保险股份有限公司(北京地区)住宅工程质量潜在缺陷保险.pdf VIP
- 2025AHA心肺复苏指南解读.pptx
- 2025年广西中考语文作文指导:“走,到田野去!” .docx VIP
- Unit+4+Eat+Well+Section+A+1a-1d+课件+2024-2025学年人教版(2024)七年级英语下册++.pptx VIP
- 第二课 お正月 课件高中日语华东理工版新编日语教程2.pptx VIP
- 新编日语教程2 第四课.pptx VIP
- 新编日语教程2 第二课.pptx VIP
- 金融市场的流动性风险研究.docx VIP
- 北京市学生联合会章程.pdf VIP
原创力文档

文档评论(0)