- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
新视野第二版book4, unit5, sectionA
重要的是不再等待,而是安顿下来,使自己过得舒服,至少暂时应该是这样。要在我们自身的条件中发现一些优雅和乐趣,不要做一个以自我为中心的英国诗人,而要像一个被关在塔楼里的公主,耐心地等待着我们的童话故事有快乐的结局。 At least for the time being, the important thing for us solitary people to do is to stop meaningless waiting to get into a comfortable position and find some pleasant things in the solitude. We shouldn’t live like a British poet who tends to think only about himself and turns a blind eye to the needs or feelings of other people; instead, we should behave like a princess of the fairy story who, in spite of the state of being shut up in a tower alone, still patiently waits for the arrival of a satisfactory ending. Nature is what we see — The Hill — the Afternoon — Squirrel — Eclipse — the Bumble bee — Nay — Nature is Heaven — Nature is what we hear — The Bobolink — the Sea — Thunder — the Cricket — Nay — Nature is Harmony — Nature is what we know — Yet have no art to say — So impotent Our Wisdom is To her Simplicity. Nature Is What We See — Emily Dickinson Back 根据最近的统计 故意 赶出,驱逐 是…的特点 赞扬,给予高度评价 找出 动身,启程 蹑手蹑脚,偷偷离开 4. Useful Expressions by recent count on purpose cast out be characteristic of speak highly of seek out set forth/off/out creep away 拉长,伸长 熬夜 一口气 盛衰,起落 一连串的 唠叨,喋喋不休 眼下,暂时 不妨,最好做某事 stretch out stay up late at one setting rise and fall a succession of talk at length for the time being might as well II. Chinese to English 独自地 根据最近的统计 一种民族弊病 另一方面 冒险出去 征服大自然 all by oneself by recent count a sort of national disease on the other hand venture out tame nature 独处带来的灵感 对……给予高度评价 穿上外衣 独处高士 装满 熬夜 inspiration in solitude speak highly of put on one’s coat high priest of solitude fill up stay up late 一口气地 按自己的节奏 摔倒在打滑的地板上 每日不断发生的小小抱怨 最高法院新来的法官 极大的努力 at one sitting at one’s own pace fall on a slippery floor the daily succession of small complaints a new Supreme Court justice supreme effort 与某人争论某事 花样滑冰选手 保持理性 安静下来;定居 以自我为中心的 暂时 argue with sb. over sth. figure skater stay rational settle down self-centered for the time being I. Old to New alone; lonely po
文档评论(0)