第六章词语的翻译分解.ppt

井底雕花——深刻 carving a flower design on the bottom of a well——carving deeply or get to the essence of something 王小二过年——一年不如一年 Wang Xiao’er spending the New Year——one year is worse than another; like Wang Xiao’er’s life, one year is worse than another Note: Wang Xiao’er in Chinese can mean any poor fellow at the bottom of the society. 铁打的馒头——一个硬似一个 mantou made of iron——one harder than another;they are like steamed bread made of iron, one is harder, more stubborn or determined than another 热锅上的蚂蚁——走投无路 ants in a hot pot——nowhere to escape; like ants in a hot pot, they find nowhere to escape 英汉

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档