- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
摘要
摘要
长久以来,时间词在对外汉语教学中都没有被当做一个重点语法项目来考
察研究。但是我们知道,任何语言都离不开时间的表达。汉语中关于时间的表
达方式多种多样。本文仅从时间词的角度来考察以英语为母语的留学生的使用
情况。并分析了其产生偏误的原因,尝试提出一些教学建议。
本文的研究从选题缘由和目的出发,考察总结了时间词本体研究和对外汉
教学中时间词的研究状况,并对本文的研究范围、研究对象、研究方法和步骤
做了说明。本文共分为四个大部分。第一部分是绪论部分,分别介绍了选题的
缘由、本文研究的范围和研究的理论基础。第二部分是综述部分,分别从本体
研究和对外汉语教学研究的角度考察了前人的研究状况。第三部分本文以中介
语理论、偏误分析理论为指导,通过问卷调查的形式和平时教学工作积累的语
料资源收集、提取留学生偏误用例337例,从语法角度分析了:误添的偏误用
例共67例,占总偏误率的19.9%;遗漏的偏误用例共74例,占总偏误率的22%;
插入不当的偏误用例共72例,占总偏误率的21.4%;错序的偏误用例共34例,
占总偏误率的10.1%;时间词使用位置不当的偏误用例共42例,占总偏误率的
12.5%;混用的偏误用例共30例,占总偏误率的9%;与其他表时成分不一致的
偏误用例共18例,占总偏误率的5.1%。其中误添、遗漏、插入不当等几类偏误
是留学生容易产生偏误的类型。第四部分通过对偏误类型的归类和分析,找出
了产生偏误的原因,并据此提出了一些教学对策,希望可以对以英语为母语的
留学生时间词的教学提供一点帮助。
关键词:以英语为母语的留学生;时间词;偏误类型;偏误原因;教学建议
Abstract
For a 10ng time,time words in teaching
Chinese as a foreign language
are not
viewed as a key grammar to study.But
we know that,the exPresslon
of any
laIlguage are inSeparable from
the time.Expressions about
time in Chlnese Variety.
Use this only from the time the word perspective English-speaking
students·Amd
analvses the cause of the error,try
to put forward some teachin‘g suggestlons·
This paper sⅢs from the background and purpose of research,s咖a11髓d the
research status of time words of ontology of
time words and foreign Chinese teaching,
aIld the research scope of this paper,the
research object,rese龇ch methods a‘1d
proce如es are eXplained.This paper is divided into four parts·The
first part ls the
i11|呐duction,introduces why topics of this study theoretical basis,the SCope趾d
the
research.The second part is the summary part,separately
from the research of
ontology research and teaching Chinese
as a foreign language in the perspectiVe ot
the condition of previous studies.The third part
based on the interlanguage theory,
e玎or analysis theory as the guide,through
the form of questionn81re collection,
extraction errors made by foreign students use case
337 cases,analysls from the
perspective of syn切X:emr add partial misuse cases 67 cases,the
total error rate ot
1 9.9%:the omis
文档评论(0)