第十一课引合(询盘).pptVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
第十一课引合(询盘)

ビジネス日本語    第11課 引合 第11課 引合 一 基礎編    1.取引流れ    2.引き合い (概念、手段など)    3.模擬商談(1)    4.模擬商談(2) 二 実践編    1.演習    2.応用練習 取引流れ パートナを探す → 商務活動 引き合い カタログ·サンプル オファーや カウンター·オファー ファーム.ビッド オーダー 契約 決済 包装 運送 納品 抗議 クレーム 保険 完成 → → → → → → → → → → →  引合 概念:   引き合いとは、商売をする前の問い合わせのことである。 引き合いの時、一般的に聞く内容 (1)カタログ?サンプル請求、値段の問い合せ等―― 引き合いの最初段階 (2)取引条件の具体的な問い合わせ――具体的な 引き合い段階 引き合いの時扱う手段 (1).電話 (2).メール (3)FAX (4)一対一面の 問い合わせ  引合 引き合いの時、注意すべきところ (1) 引き合いは、取引の最初の段階であるが、その後の取引を順調に進められるかどうかに関わる大切な段階なので、真剣に対処することが重要である。 (2) 引合書を同時に幾つかの取引先に出し、参考価格の回答をもらい、比較検討してから取引相手を決めること。しかし、引合書を出し過ぎると、かえって価格を引き上げかねないので引合書を出す相手は厳選すべきである。 (3) 引合書に対する返事はなるべく早くすることが礼儀上もこれからの取引上も大事なことである。  専門用語 引き合い:[取引] 询价,询问 例文:◆この製品は最近海外からの~が増えている。∕最近询问该产品情况的海外客户增多了。 支払い:付款,付钱,支付 例文:◆~は延期してもらう。∕请对方宽限几天付款期限     ◆すべて~済みた。∕全部付清了 ~期限 ∕ 支付期限    ~先 ∕ 收款人,收款单位 ~条件 ∕ 支付条件    ~人 ∕ 付款人  専門用語 ユーザ:用户 例文:◆~のニーズに応える∕满足用户的需求 仕入れ:买进,采购  ~先∕进货处    ~品∕购进的货物 オフアー:(~する)[貿 易] 报价,发盘 例文:◆商品のオフアー ∕商品的报价  専門用語 発注:(~する)订货,订购 例文:◆1か月前に~した商品がまだ届かない。 ∕一个月前订的商品还没到货 受注:(~する)接单,接受订货 例文:◆食品会社から醤油を~する∕     ◆~が減っている∕ 接单减少  模擬商談(1) 製品の引合 引合の最初段階:商品のカタログ請求 質問: (1)引き合いの手段は何ですか。 (2)引き合いの内容は何ですか。 (3)引き合いの結果、A社はB社の商品を決定しましたか。  模擬商談(2) 値段の問い合わせ 具体的な引合の段階:取引条件の問い合わせ 概念:FOBとCIF CIFとは:輸出港にて積み荷するまでのコストを売り手が負担する条件である貿易取引の基本条件の一種で、今日最も多く用いられている貿易条件です CIFとは、Cost, Insurance and Freightの略称で、商品が買主の指定する場所に届いた時点でその商品の所有権が買主に移転するという取引条件。 輸入港にて荷揚げするまでの費用を売り手が負担する条件である  模擬商談(2) FOBとは:CIFとともに貿易取引で最も多く用いられる貿易条件です。FOBとは、Free on Boardの略称で、商品が船舶や貨車、飛行機などに荷積みされた時点で、その商品の所有権が買主に移転するという取引条件。 次の文を中国語に訳しなさい 商品状況照会の件 拝啓 盛夏の候、いよいよご繁盛のこととお喜び申し上げます。  さて、弊社より今春売り出しました学習用ビデオセット「エース」の売れゆき状況についてお伺い申し上げます。  弊社ではすでに翌年度の準備を進めておりますが、その販売対策の資料として各得意さきに売れゆき状況を照会申しあげるしだいでございます。  つきましては、同封の調査表にご記入の上、ご返送いただければ幸甚でございます。ご意見は製品の改善に反映させていただきますので、よろしくご協力のほどお願い申しあげます。 敬具 記 一、?お問い合わせ事項 一通 二、?ご返送希望日  平成00年八月一日 (件名:询问商品的情况) ?? 敬启者,值此盛夏之际,恭贺贵公司日益兴旺发达。 ?? 敝公司今春推出了学习用的成套录像带《王牌》,不知销售情况如何? ?? 敝公司已开始安排明年的生产计划,故特向各有关公司去函查询该商品的销售情况,以备制定销售对策时用。 ?? 因此,若能把随信附上的调查表填好后寄回,则不胜感激。贵公司的意见将通过我们对产品的改进

文档评论(0)

didala + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档