复杂长句的翻译.pptVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
复杂长句的翻译

复杂长句的翻译 复杂长句是根据句子的的复杂程度来区分的,它包括含有多个从句的主从复合句,兼有多个并列和主从关系的并列复合句,带有多个并列成分或修饰词语较长的简单句。因此,科技英语翻译者必须首先分析和弄清从句的语法结构,从句与主句、短语与主句等之间的语法关系和逻辑关系,找出整个句子的中心内容及其各层意思,然后分析几层意思之间的相互逻辑关系,再按照汉语的特点和表达方式,根据句子特点采取相应的手段准确地译成汉语。 状语从句 The amount of deformation is directly proportional to the applied stress provided the force does not exceed a certain limit. Without a good deal of friction, a screw jack(螺旋千斤顶)under load would simply unwind(放松) the moment the applied force was released. 同位语从句 This is equivalent to a statement that everything is attracted by the earth. There is evidence (to show) that this equation holds. There is no doubt that there is no solution to that equation. There is every possibility that satisfactory results will be obtained. The reader may have on idea what this symbol stands for. The question arises whether this series converges. The users have no guarantee how long this kind of device will be operating. 名词性从句 It does not matter how they are added. We are not interested in why a limited capacity exists, but what the limit is. It is necessary to determine what initial velocity the object was given. In these cases, the velocity may be either a positive or a negative number to indicate in which direction the object is moving. 定语从句 略 例句解析 But now it is realized that supplies of some of them are limited, and it is even possible to give a reasonable estimate of their “expectation of life”, the time it will take to exhaust all known sources and reserves of these materials. 例句解析 It therefore becomes more and more important that, if students are not to waste their opportunities, there will have to be much more detailed information about courses and more advice. 例句解析 You are the representative of a country and of a continent to which China feels particularly close. What brings us together is that we have common interests which transcend those differences. 例句解析 Television, it is often said, keeps one informed about current events, allow one to follow the latest development

文档评论(0)

abf4675328 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档