Translation 10.pptVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
Translation 10

Translation Part 10 Omission “Where is she?” “She went to play golf with Larry. She said she might be late.” “她到哪里去了?” *“她和拉里打高尔夫球去了。她说她可能会回来得晚。” “和拉里打高尔夫球去了,说了可能会晚点回。” She’s nineteen and he’s only twenty. He hasn’t a job. He has a tiny income, three thousand a year Louisa tells me, and Louisa’s not a rich woman by any manner of means. *她十九岁,他才二十岁。他还没有职业。他只有一笔小收入,路易莎对我说他一年收入三千美元,而路易莎决不是一个有钱人。 她十九,他才二十,没职业,收入少,路易莎对我说,他一年有三千美元的进帐,而路易莎也决不是有钱人。 It was Louisa who insisted that he should be sent to St. Paul’s and she always had him out here for his Christmas vacation. *路易莎坚持他应该被送到圣保罗教堂,她总是把他领出来过他的圣诞节假。 路易莎非把他送到圣保罗教堂不可,可总是把他接出来过圣诞节。 He has been abroad so long, he feels rather out of it here. He doesn’t seem able to find anyone in common with. *他在国外住了那么久,他在这里有点不习惯。他好像找不到一个能和他有共同说法。 他在国外住久了,在这有点不习惯,好像跟谁都说不到一块。 “What are your plans now?” “I’ve got a job of work to finish here and then I shall go back to America.” “你现在作何打算?” *“我有一件工作要在这里完成,然后,我回美国去。” “现在有何打算?” “在这把事办完,然后回美国。” “I’m going to get out of this town,” Nick said. “Yes,” said George. “That’s a good thing to do.” “我准备离开这个城市,”尼克说。 *“好呀”,乔治说,“这是一件值得做的好事情。” “好啊”,乔治说,“走了好。” Omission of the Pronoun He was thin and haggard and he looked miserable. 他消瘦而憔悴,看上去一副可怜相。 Laura wished now that she was not holding that piece of bread-and-butter, but there was nowhere to put it and she couldnt possibly throw it away. 这时劳拉宁愿手里没有这块黄油面包,拿着又没有地方放,又不可能扔掉。 Even as the doctor was recommending rest, he knew that this in itself was not enough, that one could never get real rest without a peaceful mind. 尽管医生建议休息,他也知道休息本身是不够的,如果心情不平静,是休息不好的。 Water passes from a liquid to a solid state when it freezes. 水结冰时就从液态变为固态。 Omission of the Article A teacher should have patience in his work. 教师应当对工作有耐心。 A parrot can talk like a man. 鹦鹉会像人一样说话。 My father is a vigorous 86. 我父亲现年86岁,依然活力充沛。 The young actress is a new Marilyn Monroe! 这位年轻女演员活像玛莉莲·梦露。 不能省略的冠词 He left without saying a word. 他一句话不说就走了。 Egbert said he was getting a dollar a mile. 埃格伯特说,他每开一英里就赚一

文档评论(0)

sb9185sb + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档