网站大量收购独家精品文档,联系QQ:2885784924

A New Multilateralism for the 21st Century.doc

  1. 1、本文档共25页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
A New Multilateralism for the 21st Century

A New Multilateralism for the 21st Century: the Richard Dimbleby Lecture 21世纪新的多边主义:理查德?汀伯比演讲 Christine Lagarde, Managing Director, International Monetary Fund 国际货币基金组织总裁克里斯蒂娜·拉加德 London, February 3, 2014 2014年2月3日,伦敦 Good evening. It is a great honor to be invited to deliver this year’s Dimbleby Lecture, and I would like to thank the BBC and the Dimbleby family for so kindly inviting me—and especially David Dimbleby for his warm words of introduction. 各位晚上好。非常荣幸应邀做今年的汀伯比演讲,我要感谢英国广播公司和汀伯比一家的盛情邀请,还要特别感谢大卫·汀伯比热情的介绍辞。 This evening, I would like to talk about the future. Before looking ahead, however, I would like to look back—for the clues to the future can often be read from the tea leaves of the past. 今晚,我想谈谈未来。不过,在展望未来之前,我想回顾一下往昔——正所谓前事不忘,后事之师。 I invite you to cast your minds back to the early months of 1914, exactly a century ago. Much of the world had enjoyed long years of peace, and giant leaps in scientific and technological innovation had led to path-breaking advances in living standards and communications. There were few barriers to trade, travel, or the movement of capital. The future was full of potential. 请大家回忆一下整整一个世纪之前,1914?年初的情景。世界多数地方维持了多年的和平,科学和技术革新的飞跃带来了生活水平和通信能力的巨大提升。当时,贸易、旅行和资本流动的壁垒很少。前路充满了希望。 Yet, 1914 was the gateway to thirty years of disaster—marked by two world wars and the Great Depression. It was the year when everything started to go wrong. What happened? 但是,1914?年是之后三十年大灾难(两次世界大战和大萧条)的起始年。正是在这一年,一切事情都开始往错误的方向走去。到底发生了什么? What happened was that the birth of the modern industrial society brought about massive dislocation. The world was rife with tension—rivalry between nations, upsetting the traditional balance of power, and inequality between the haves and have-nots, whether in the form of colonialism or the sunken prospects of the uneducated working classes. 当时,现代工业社会的诞生带来了大规模的社会错位。各种紧张关系此起彼伏——国家间的敌对打乱了传统的力量平衡,有产者与无产者的不平等(不论是体现在殖民主义的冲突,还是体现在未受教育劳动阶级的悲惨前途)愈发严重。 By 1914, these imbalances had toppled over into outright conflict. In the years to

文档评论(0)

cj80011 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档