QHR.113.01-Procedure of Termination-离职程序.docVIP

QHR.113.01-Procedure of Termination-离职程序.doc

  1. 1、本文档共8页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
QHR.113.01-Procedure of Termination-离职程序

人力资源部HR Department QHR.113.01 离职程序 Procedure of Termination 页码 Page 1 of 4 替代 Replace / 起草者 Prepared by HR 翻译者 Translated by HR 审核者 Reviewed by HR Manager 批准者 Approved by GM 生效日 Effective Date 2010/10/01 适用于 Valid for All 目的Purpose 本标准操作规程(SOP)描述了员工离职时所应遵循的程序。 This SOP describes the procedure for the termination of employment. 2. 范围Scope 本SOP适用于各种性质的离职。 This SOP applies to all types of termination. 责任Responsibility 3.1 人力资源部按本SOP的操作程序负责与员工的面谈和办理离职手续。 It is the responsibility of HR department take charge of the communication with employee and handle the procedure of termination. 3.2 部门经理负责与员工的交流,协助以及监督整个离职过程。 It is the responsibility of the department manager to communication with the employee and assist as well as control the whole procedure. 定义Definition 无None 程序Procedure 根据性质的不同,可将离职分为辞职、辞退、合同期满离职三种情况。 According to different situations, termination can be divided into the following 3 situations. 5.1 辞职 Resignation 5.1.1 员工在合同期内辞职必须提前1个月或合同规定的时间内提出书面申请,并注明希望的离职日期. The employee who wants to leave should submit the application in written form 1 month beforehand or within the contract provision time. In the application, the employee is required to mark the expected leaving date. 5.1.2 人力资源部应在合理的时间内给该员工以明确的答复,期间员工可与部门经理,人力资源可与该员工及其经理进行必要的沟通。填写《离职审批表》(附件1)。并同员工给约定好交接状况,同时形成记录,复印件由员工保存。 HR should reply the application within the reasonable time and can have a communication with the employee and department manager each other. Fill in Approval for Termination Attachment 1 . And the same time should make a agreement for the hand over with employee and keep the record, employee will keep the copy of the application form. 5.1.3 得到批准的员工可在部门经理处领取正式的《离职移交清册》(附录2)并逐项填写,并提交人力资源部。如有需补充的内容,可另附纸张填写。 The approved employee can get the Handover List of Termination(Attachment 2) from department manager and fill in it. Supplementing information may be attached in other paper. At the same time submit it to HR. 5.1.4 离职员工需在部门经理或主管的陪同与指定人员进行工作及物品的交接,并于最后一个工作日将清册交至人力

文档评论(0)

cj80011 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档