- 1
- 0
- 约 57页
- 2016-09-20 发布于湖北
- 举报
高考语文总复习必备精品课件:巧解文言文翻译题.ppt
* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * 翻译下列句子: 译:季氏将要对颛臾发动战争。 译: (我)现在率领八十万水军,将与你在吴地会(决)战。 委婉:发动战争 1.季氏将有事于颛臾。(《论语》) 2.今治水军八十万众,方与将军会猎于吴。 委婉:会(决)战 译:有朝一日您死了,长安君在赵国凭什么使自己安身立足呢? 委婉:指地位尊贵人物的死 3 .一旦山陵崩,长安君何以自托于赵? (四)委婉的译法:古人为了避粗俗、避忌讳、图吉利或出于外交的需要,有时故意不直陈其事,把话说得很含蓄,这就是委婉。翻译时应还原其本来的意思。 翻译下列句子: 译:秦、汉时的明月,秦、汉时的关隘 。 译:不因为外物的好坏、自己的得失而喜悦或者悲伤 。 1.秦时明月汉时关 。 2.不以物喜,不以己悲 。 3.将军百战死,壮士十年归 。 译:将军和壮士们出征十年,经历了很多次战斗,有的战死,有的归来。 译:精通五经六艺。 4 .通五经,贯六艺 (五)互文的译法:互文又叫“互文见义”,前后两句或两个短语意义相互交叉,互为补充,翻译时要把两部分合二为一。 5.加以官贪吏虐 译:加上当官的和差
原创力文档

文档评论(0)