- 1、本文档共20页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
BEC 写作语言及组织
BEC 写作语言及组织
评分标准:
1 content
2 language
3 structure vocabulary
4 organisation
展开论述上面的4个方面
1 内容的完整性
2 语言
6C原则
1.准确(correctness)
包括四层意义,即阅读人能理解、接受的英语水平;使用精确措词,传达准确信息;正确地使用语法和标点符号;拼写正确。 (1)恰当的语言风格
请比较下面两组例词:
Formal Informal approximately
inquire
ascertain
obtain
assist
participate
construct
purchase
contribute
sufficient
difficult
utilize About
Ask
find out
receive
help
share
build
buy
give
enough
hard
use
(2)准确的措词和信息
(3)正确的语法和标点符号
2.清楚(Clarity)
(1)逻辑布局(Logical Organization)
常用的逻辑布局方法包括:
①因果关系(Cause Effect)
②时间顺序(Chronological Development)
③序列顺序(Sequential Development)
④比较(Comparison)
⑤一般到特殊(From General to Specific)
⑥特殊到一般(From Specific to General)
(2)合理构架句群与段落(Well-Written Sentences Paragraphs)
例句:
修改前: Marshall Corporation was founded forty years ago, and it now has branch offices in four states, and it employs nearly 400 individuals.
修改后: Marshall Corporation was founded forty years ago. With branch offices in four states, it now employs nearly 400 individuals.(3)统一性与一致性(Unity and Coherence)
(4)强调(Emphasis)
①位置
②重复
③数量
④技巧 (5) 将句中关系紧密的词尽量靠近。
比较下面三对句子:
A. They bought a bicycle in Beijing in a small shop which costs $ 25.00.
They bought a bicycle for $25.00 in a small shop in Beijing.
B. He was warned not to drink water even in a restaurant which had not been boiled.
He was warned not to drink water which had not been boiled.
C. Those who work rapidly get ill in these conditions.
Those who work in these conditions rapidly get ill.
(6) 避免在同一个句子中使用意义不同的同一个。
We shall take a firm line with the firm.
We shall take a strong line with the film.
3.简洁(Conciseness)
A. We have begun to export our machine to countries abroad.
We have begun to export our machines.
B. In the event that you speak to Mr. Wood in regard to production, ask him to give consideration to the delivery schedule.
If you speak to Mr. W
文档评论(0)