- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
02.翻译的过程12364.ppt
理解就是透彻地了解、懂得、掌握原文所表达的内容和实质,包括词义、句义、段义、语义。没有对原文的全面理解,翻译就无从下手;理解不深不透,译文就不忠不顺。理解必须通览待译文的全文,熟悉全文风貌,掌握内容大意,摸清所涉及的具体人物、事件、背景,搞懂语言现象,辨明逻辑关系。 3.They say a person needs just three things to be truly happy in this world. Someone to love, something to do and something to hope for. 4.He smiled at that, with a rueful curve of his lips, but his eyes were alight with an emotion she was afraid to identify. 表达就是准确地运用各种翻译技巧,以规范的汉语体现原文的内容,从而使所译的东西在内容和形式上成为有机的统一体。表达是理解的继续和升华,表达的好坏取决于对原文的理解的深度及对英语语言掌握的程度。若不能用确切的汉语表达出来,译文则显得别扭生硬,晦涩难懂, 表达也就失去了意义。 译文不仅是供人欣赏和借鉴的“艺术品”,而且是一件很高超的艺术品,是一件用精炼的文字、完美的笔调表达的艺术品。所以,一定要逐字、逐句、逐段地仔细修改,行文造句要讲求语体之美、风格之美、修辞之美,句简词精,使译文多点“神”气。审校就是检查译文有无遗漏丢失、错译误译、前后矛盾、关系混乱、文体逻辑等方面的问题;同时还要润色文字,在译文的“传达”上下功夫,力求用词贴切,文从字顺,增强译语的可读性(readability)。 审校是翻译过程的检查验收过程,是理解与表达的进一步深化,是对原文内容进一步核实及对译文语言文字进一步推敲的阶段,是最终完成翻译任务不可少的一个重要环节。审校全文使译文前后贯通,力求达到译文与原文的总体“复制”效果。审校是使译文符合标准规范不可少的一个阶段。审校通常有初校、复校、定稿三个步骤。 All Londoners who are born within the sound of Bow Bells are called cockneys. 所有土生土长的伦敦人被称为是伦敦佬。 All Londoners,who are born within the sound of Bow Bells, are called cockneys. 所有的伦敦人都是土生土长的,他们都被称为是伦敦佬。 Be good boys. 你们要做好孩子啊! Be good, boys. 孩子们, 要学乖一些! Come now. Don’t waste time 勿误时间,现在就来。 Come, now. Don’t waste time. 好的,来吧。不要浪费时间啦! Where is my bookmark? 我的书签在哪儿? Where is my book,Mark? 玛克,我的书在哪儿? If you want to be slim, don’t eat fast. 要想苗条,那就别吃得太快。 If you want to be slim, don’t eat. Fast! 要想苗条,那就别吃饭,饿着吧! 下面短文,有三种不同译文,分析比较并说明其翻译特点: As regards health, I have nothing useful to say since I have little experience of illness. I eat and drink whatever I like, and sleep when I cannot keep awake. I never do anything whatever on the ground that it is good for health, though in actual fact the things I like doing are mostly wholesome. Psychologically there are two dangers to be guarded against in old age. One of these is undue absorption in the past. It does not do to live in memories, in regrets for the good old days o
您可能关注的文档
最近下载
- 自编情景剧《破晓》剧本(纪念五四运动).docx VIP
- U1620A_操作说明书手册.pdf
- GBT1804—2000自由公差标准.doc VIP
- 多发性骨髓瘤肾损伤诊治指南(2024版).pptx VIP
- 人教版(2019)高二英语选择性必修第四 册教案(表格式教案).doc VIP
- 6《我们神圣的国土》第一课时(教学设计) 部编版道德与法治五年级上册.docx VIP
- 大学生毕业论文写作教程(高校毕业生论文写作指课程导)PPT完整全套教学课件.pptx VIP
- 新编秘书实务 (第5版)课件 第5章 会议组织与服务.pptx
- 2024-2025学年孝感高中高一入学分班考试语文作文押题及范文分析.docx
- 2.3神经冲动的产生和传导 说课课件 高二上学期生物人教版选择性必修1.ppt
文档评论(0)