- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
法语基本常识 法国国旗 Le?on douze Grammaire Les pronoms personnels compléments d’objet indirects 间接宾语人称代词 形式 用法 1.代替以介词à引导的名词或代词。一般放 在相应的动词前。 ?Le docteur fait une piq?re à Jacques. ?Le docteur lui fait une piq?re. ?Il demande des conseils à moi. ?Il me demande des conseils. Suite 2.在肯定命令式中,放在动词后,并用连词符号连接,me要改成moi , te要改成toi. ?Tu me passes ce dictionnaire. (你把这本字典递给我) ?Passe-moi ce dictionnaire. (请把这本字典递给我) Passe ce dictionnaire à moi. (请 递这本字典给我) ?Tu lui donnes un conseil. (你给他一个劝告) ? Donne-lui un conseil. (请给他一个劝告) 注意:在否定命令式中,人称代词依然要放在 动词前。 ?试比较: Parle-lui de ta vie à l’université. (对他讲关于…) Ne lui parle pas de ta vie à l’université. Corrigé des devoirs V. Traduisez en fran?ais(译成法语): 有胃口:avoir de l’appétit 牙 痛:avoir mal aux dents 量体温:prendre sa température 在严冬:en plein hiver 发 烧:avoir de la fièvre 深呼吸:respirer fort 可怜的女人:une (la) pauvre femme 在任何季节:en toutes saisons suite VI. Thème(汉译法): 1. 盛夏的时候我建议大家多喝水。 Je conseille à tout le monde de boire beaucup d’eau en plein été. Ou: En plein été, je vous conseille de boire beaucoup d’eau. Suite 2. -你哪儿不舒服? - Qu’est-ce qui ne va pas? -Qu’est-ce que tu as(vous avez)? -Qu’est-ce qui vous amène(t’amène)? -Il y a quelque chose qui ne va pas? -Où avez-vous mal? -Qu’avez-vous? -?a ne va pas? Suite - 我头痛、背痛,吃不下饭,睡不好觉。 J’ai mal à la tête, mal au dos, je n’ai pas d’appétit, et je n’arrive pas à bien dormir. 3.小明病了,有些发烧,医生刚给他打了一针 Xiaoming est malade, il a un peu de fièvre, le docteur vient de lui faire une piq?re. Suite 4. 保罗刚在医院做了身体检查,没有什么不 正常。 Paul vient de passer un examen de santé dans un h?pital, (il n’y a) rien d’anomal. 5.现在很多孩子都患感冒。 Beaucoup d’enfants sont enrhumés (attrapent le rhume) en ce moment. Suite 6.不用担心,你会很快痊愈的。你只要把这些药吃了并卧床休息两天就会好的。 Ne vous inquiétez pas, vous allez bient?t guérir. Il vous suffit de prendre ces médicaments et de rester au lit pendant(pour)deux jours. Le?on treize Grammaire I.
文档评论(0)