大学図書館間の日韓ill-kanji.zinbun.kyoto.pptVIP

大学図書館間の日韓ill-kanji.zinbun.kyoto.ppt

  1. 1、本文档共6页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
大学図書館間の日韓ill-kanji.zinbun.kyoto

NACSIS-CATと 全国漢籍データベースのリンク:京大人文研DBからの変換 宮澤 彰 (国立情報学研究所) 2つのDBの関係 基本的には独立のデータベース。仮に同じ本が別々に整理されたとすれば、レコード単位も異なるものになる。 漢籍は、双方のデータベースに入っていて、同じ本のデータは相互にリンクしている状態が最終的な目標。 これを実現するため、片方にのみ存在するレコードからもう一方を作成する方法がある。 開発の経緯 2002年度に国立情報学研究所と京大人文研漢字情報センターとの共同研究で、feasibility study その後、中断されていた。 今年度、実証実験を始める。 今回の変換の特徴(1) 京大人文研漢字情報センター漢籍目録DBの1911年以前出版部分を対象。 NACSIS-CATのRECONファイルに投入する。 できる限り、NACSIS-CATの基準「和漢古書に関する取り扱い」にしたがう。 今回の変換の特徴(2) 叢書類については、親レベルのみの変換。(子書誌の変換については今後の検討) 記述については、一部漢籍での記法を保存。(出版年など)。 NACSIS-CATのIDENTフィールドで、全国漢籍DBの対応ページにリンク。 全国漢籍DBのページから、NACSIS-CATへのリンクは、NACSIS側業務用DBにロード後対応。 今後 京大人文研データ以外への適用 ある程度の時間をかけた検討が必要。有効性と、人的資源の配分を考慮しながら展開。 子書誌の自動変換等、現在実現していない機能の検討。 *MIYAZAWA Akira *

文档评论(0)

maritime5 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档