- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
2013江苏自学试翻译教材大纲
28238 翻译
江苏教育学院编
一、课程要求
了解中国翻译简史、翻译的目的、定义、标准,掌握翻译的基本理论和基础知识,初步了解英汉两种语言在词汇、语法及句法各方面的异同,并通过翻译练习,较熟练掌握使用基本的翻译方法。通过学习,能对一般的语文性材料进行中英文互译。英译汉要求准确流畅。汉译英要求语意准确、无语法错误。
二、考试内容
本课程使用高等院校英语专业用书《英汉翻译教程》(以下简称《英汉》)和《汉英翻译教程》(以下简称《汉英》)共两册。考试分以下主要内容:翻译基本理论及概念简述、翻译方法识别、翻译方法运用(句子翻译)和段落翻译(中英互译,英译汉要求忠实通顺、较熟练地运用翻译的基本技巧;汉译英要求语意正确、无明显语法错误)。考试涉及的课本章节(包括章节后的练习)如下:
2.1 翻译概论:
2. 1.1 翻译的历史,翻译标准:
涉及章节:《英汉》第一章、第二章第一节;《汉英》第一章。
需掌握的要点:《英汉》第一章、《汉英》第一章
通过学习中国翻译简史,了解中国翻译理论的演变,尤其是严复的信、达、雅翻译三原则的由来及其对当代翻译标准的影响。《英汉》第二章第一节、《汉英》第一章掌握翻译的标准,即忠实、通顺的标准。
2.1.2 翻译过程
涉及章节:直译、意译:《英汉》第二章第二节、第三节,第四章第一节;《汉英》第一章
2 .1.2.2 了解直译、意译的定义及其与翻译标准之间的关系,了解翻译的过程中理解原文的几个方面以及表达中应注意的问题,并能简要论述。
2.2 翻译常用的基本方法:
2.2.1 词类转换法:
涉及章节《英汉》第四章第二、三节;《汉英》第五章
2.2.1 2 掌握要点:掌握词类转换的两大原则,即第一,任何词类都可以转换、词和词组也可以转换;第二,转换是有规律的,即英文的名词、介词、形容词等常转换为汉语的动词及动词结构,汉语的动词及动词结构、短语常转换为英语的名词、介词、形容词等。
本节为重点掌握章节
能简要论述该翻译方法并举例。
2.2.2 增译(词)法:
2.2 2.1 涉及章节:《英汉》第四章第四、五节;《汉英》第三章
掌握要点:增译法是增加原文当中“虽无其词,却有其意”的词语及结构,掌握增词法的两条主要原因:语法上的增词是由于英汉两种语言在语法上的不同,意义(或修辞)上的增词是由于译文表达上的需要。
能简要论述该翻译方法并举例。
2.2.3 重译(复)法
涉及章节:《英汉》第四章第六、七节;《汉英》第十四章
掌握要点:重复法的运用,和重译法一样是因为语法或意义(修辞)上的需要,要重点掌握《英汉》第四章第四节及第五节第二分节及相关练习。
2.2.4 减译法
2. 2.4.1 涉及章节:《英汉》第四章第八节;《汉英》第四章
2.2.4 .2 掌握要点:减译法是省略译文中语法及语言表达中不需要的词语,以使译文符合语言规范。重点掌握因语法原因而引起的省略。
2.2.5 正反互译法
2. 2.5.1 涉及章节:《英汉》第四章第九节;《汉英》第八章
2.2 5.2 掌握要点:正说与反说的转换,作为一种灵活的翻译方法,应掌握英汉语在否定方法上的不同,重点掌握《汉英》60—63页的内容及练习。
能简要论述该翻译方法并举例。
2.2.6 浯序调整法
涉及章节:《英汉》第三章第一节之三分节、第二节;《汉语》第六章
掌握要点:语序调整法涉及词序及句序的调整,重点掌握《汉英》第六章的内容及练习,尤其是定语位置的变换和并列词语的位置转换。
本节为重点掌握章节。
2. 2 .6 .4 能简要论述该翻译方法并举例。
2.2.7 语态变换法:
涉及章节:《英汉》第五章第二节;《汉英》第七章
2 .2.7.2 掌握要点:语态变换应了解英语与汉语被动语态用法上的不同,及《英汉》第五章第二节的开头一段的内容。
2 .2 .8 分泽法:
2. 2.8.1 涉及章节:《英汉》第五章第一节;
北京字画网
北京高仿字画网
专业收售名人字画、组织名家笔会,有实体店!
掌握要点:英译汉中单词的分译及《汉英》第十九章第二节是重点掌握内容。
本节为重点掌握章节。
能简要论述该翻译方法并举例。
翻译习语及拟声词
2.3.1 习语的翻译:
涉及章节:《英汉》第六章第一节,《汉英》第十八章、第十六章
掌握要点:习语的翻译原则应是在译文中尽可能_
您可能关注的文档
- 2013年高考真——文科数学(安徽卷)解析版 Word版含答案.doc
- 2013年高考真——文综历史(山东卷) Word版含答案-复兰高考名师在线精编解析版.doc
- 2013年高考理数学安徽卷word解析版.doc
- 2013年高考真——理科数学(安徽卷)解析 Word版含答案.doc
- 2013年高考真——理科数学(陕西卷)解析版.doc
- 2013年高考真——理综(广东卷) Word版含答案.doc
- 2013年高考真——英语(陕西卷)精校版 Word版无答案.doc
- 2013年高考真——语文(全国卷大纲版) Word版含答案.doc
- 2013年高考真地理学科分类汇编16-区域经济发展.doc
- 2013年高考真理科数学解析分类汇编5-三角函数.doc
文档评论(0)