研究汉语语序的形式化推导方法 .docVIP

  • 5
  • 0
  • 约 10页
  • 2016-10-16 发布于重庆
  • 举报
研究汉语语序的形式化推导方法

研究汉语语序的形式化推导方法 陆丙甫 1.引 言 一个正常的人,不论如何笨拙,他都能学会他母语的语法规则:他会从所接触的母语材料中,归纳和推导出隐藏在其背后的语法规则。不过这种推导过程是不自觉的,所得出的规则也大多是只可“意会”而难以“言传”的。 现在,让我们来尝试着去建立一套自觉的、形式化的推导程序,根据这种程序,我们可以从一定的材料中,导出尽可能多的语法规则,并且这些规则也是明确的和可以“言传”的。 由于汉语缺乏形态标记,语序在表达句法关系方面起着极大的作用,因此汉语的语序规律极为复杂。本文的分析就以语序作对象。“语序”,也有人称为“词序”(word order),这个名称显然很不确切,因为许多情况下,所谓语序是指各个“成分”的顺序,这些成分并不同“词”相当。但是,称为“语序”固然可避免误会,确又有过于笼统含糊之缺陷。我们认为理想的名称应是“块序”(chunk order)。这在认知心理学中是一个众所周知的基本事实,即人类知觉和思维同时可处理的信息结构不会超过七个“块”左右。而我们分析语言结构时,在某一平面所需要同时分析的单位也不会超过七个左右。因此“块序”这一名称,在反映语序结构的复杂性方面,是最适如其分的。但为了通俗和习惯起见,本文暂且沿用“语序”这一名称。 2.优势序列和劣势序列 “这个地方所有人都去过了”,将这句子加以种种变化,可以得到4个值得比较的格式: 1.A.这

您可能关注的文档

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档