中国著名翻译家与翻译 思想和理论 13英语本英语笔译1 吴叔尉 中国翻译史 第一阶段:佛经翻译阶段。 第二阶段: 明代万历年间至清代“新学”时期。 第三阶段:“五四”到1949年新中国的成立 第四阶段:新中国成立至1976年文化大革命结束。 第五阶段: 1976年至今 中国翻译史第一阶段的翻译名家 安世高(公元148年) 安息人(波斯人)共译经30余部。译风古直生硬,诘屈费解,属 直译。 支娄迦谶 月氏国人,来中国译了十多部经。他和弟子支亮及支亮的弟子支谦号称三支。在当时佛教翻译界享有盛誉。 鸠摩罗什 天竺(印度人)批判地考证了以往的翻译,一改过去的古直风格, 提倡意译并署名经典。期间意译的经典有《金刚经》、《法华经》、《维摩经》、《中观经》、《十二门论》和《百论》等300余卷。奠定了我国文学翻译的基础。 真谛 印度人,在南北朝时代,应梁武帝之聘,来中国译了49 部经,其中最值称道的是《摄大乘论》, 对我国佛教思想影响很大。 玄奘 曾于唐太宗贞观2年(公元628年)去印度求经,17年后带回57部佛经。并将75部 译为汉文。更重要的是他首次进行汉译外的尝试,把老子的部分著作译为梵文。成为汉以外的鼻祖。在理论上,他提倡“既须求真,又须喻俗”的翻译标准,对后世的翻译实践和理论研究影响深远。 玄奘、鸠摩罗什和真谛一直被视为我国佛教学三大翻译家。 第二阶段的翻译名家 徐光启 中国明末数学和科学家、农学家、政治家、军事家,通天文、历算,习火器。入天主教,与意大利人利玛窦研讨学问,并一起翻译了《几何原本》。 笔记有《畏庐漫录》、《畏庐笔记》、《畏庐琐记》、《技击余闻》等,传奇有《蜀鹃啼》、《合浦珠》、《天妃庙》等。还有古文研究著作《韩柳文研究法》、《春觉斋论文》以及《左孟庄骚精华录》、《左传撷华》等。 由于他不懂外语,他与人合作以口述笔记的形式翻译了160部文学作品其中《巴黎茶花女遗事》,《黑奴吁天录》(Uncle Tom‘s Cabin)、和《王子复仇记》(Hamlet)。他的译作文笔流畅,但删减遗漏之处甚多。 要注重翻译的目的和功能。 第三阶段的翻译名家 这一时期的题材开始涉及马列主义经典著作和无产阶级文学作品。《共产党宣言》的译文也发表在这一时期。译语形式上用白话文代替了文言文,增强了译文的可读性(readability),拓宽了译文的接受范围。 鲁迅曾译过俄国和苏联的优秀作品《毁灭》、《死魂灵》。提倡翻译要“兼顾两面,一当然力求其易解,一则保存原作的丰姿”。这与今天翻译界普遍认可的“忠实、通顺”(faithfulness, smoothness)实质上是一致的。鲁迅倾向于直译,特别是针对当时“牛头不对马嘴”、“削鼻剜眼”的胡译、乱译,以及“与其信而不顺,不如顺而不信”的主张,他提出了“宁信而不顺” 的原则。 瞿秋白(1899-1935) “不漏不溢,必清必明” 《苦力的翻译》批评当时“顺译” “难道翻译不能够又顺又不错吗?” 翻译外国革命文学作品是一个重要的工作,必须“非常忠实”,甚至“应当估量每一个字眼”。 翻译应当帮助创造出“新的中国现代言语”。(批评中国语言“手势语”“姿势语”的原始) 批评严复、赵景深、鲁迅的翻译理论,而主张以“中国人口头上可以讲得出来”作为标准。 钱钟书对翻译问题的研究虽然失之零散却十分严肃,而且是全方位的。他早在1934年就明确使用过“翻译学”和“艺术化的翻译 ”(translation as an art)两个术语;《林纾的翻译》一文比较全面地反映了钱钟书的翻译观;另有大量见地独到的有关翻译的片断论述,散见于《管锥编》、《谈艺录》等著述中。 Focus on the translator’s smooth and idiomatic Chinese version for the sake of the Chinese reader. 美学观――“神”与“形”的和谐 (1 “重神似不重形似”。“翻译应像临画一样,所求的不在形似,而在神似。” (2 “神”与“形”的和谐源于译者的再创造 (3)“神似”与“形似”和谐体现中西美学之精髓。 Emphasizing the reproduction of the spirit of the flavor of the original. 第四阶段 新中国成立至1976年文化大革命结束 其主要特点: 1: 翻译工作成为社会主义文化的有机组成部分,组织性和系统性代替了昔日枪译、乱译的现象,减少了不必要的劳动; 2:翻译由外译汉单向性翻译变成汉外兼顾的双向型翻译; 3:翻译标准日趋统一。翻译研究方面基本围绕直译和意译等传统性问题,没有突破信、达、雅的约束,更没有形成完整、系统的翻译理论体系。 第五阶段 翻译规模和质量进一步提高,题材进一步
您可能关注的文档
- LANDISX轴直线电机拆装流程解析.ppt
- LanguageLearningtheories解析.doc
- Ch4-股票市场解析.ppt
- ch05(下)长期股权投资解析.ppt
- Languagepointsunit1friendship解析.ppt
- CH5_噪声抑制解析.ppt
- ch5工程项目的风险与不确定性分析解析.ppt
- LBS05技术方案蓝鸽解析.doc
- LC042908玻璃工艺品市场及问题解析.doc
- CH5债券与股票解析.ppt
- 伟明环保-市场前景及投资研究报告-境内业务稳健运行,印尼市场贡献边际增量.pdf
- 桂东县法院系统招聘考试真题2025.pdf
- 贵州省黔南布依族2026年中考三模物理试题及答案.pdf
- 贵州省黔南州2026年中考语文二模试卷附答案.pdf
- 贵州省铜仁市2026年中考语文二模试卷附答案.pdf
- 2026上半年安徽事业单位联考合肥市庐江县招聘36人备考题库及一套完整答案详解.docx
- 贵州省毕节市2026年中考语文一模试卷附答案.pdf
- 贵州省贵阳市南明区2026年中考语文一模试卷附答案.pdf
- 2026上半年安徽事业单位联考合肥市庐江县招聘36人备考题库及一套参考答案详解.docx
- 贵州省贵阳市白云区2026年中考二模物理试题附答案.pdf
最近下载
- 贫困户专项贷款业务申请表.docx VIP
- 2025年AWS认证AWSDataSync与SnowballEdge结合的大规模数据迁移方案专题试卷及解析.pdf VIP
- 2025年演出经纪人通过组织小型沙龙、读剧会等人脉活动主动建圈专题试卷及解析.pdf VIP
- 2025年演出经纪人演出市场主体准入中的专业人员配备要求专题试卷及解析.pdf VIP
- 2025年金融风险管理师外汇储备管理与币种结构决策专题试卷及解析.pdf VIP
- 2025电信转正考试参考题库(含答案解析).docx VIP
- 《低空无人驾驶航空器起降场地安全通用要求》.pdf VIP
- 基于代谢组学的肥胖症个性化干预数字方案.pdf VIP
- 低空飞行气象安全通用要求.docx VIP
- 内镜中心应急预案.pdf VIP
原创力文档

文档评论(0)