令人一见倾心的道英语名言(续二).docVIP

  • 74
  • 0
  • 约2.72万字
  • 约 10页
  • 2016-10-17 发布于贵州
  • 举报
令人一见倾心的道英语名言(续二)

Sing no sad songs for me; Plant thou no roses at my head, Nor shady cypress tree: Be the green grass above me With flowers and dewdrops wet; And if thou wilt, remember, And if thou wilt, forget. (Christina Rossetti, English poet, 1830-1894) 我死了的时候,亲爱的, 别为我唱悲伤的歌; 我坟上不必安插蔷薇,也无需浓荫的柏树; 淋着雨,也沾着露珠; 假如你愿意,请记得我。 要是你甘心,忘了我。 (徐志摩译)(克里斯蒂娜 罗塞蒂,英国诗人,1830-1894) In the end, we will remember not the words of our enemies, but the silence of our friends. (Martin Luther King, Jr, American civil – rights leader, 1929-1968) 我们最终记住的,不是敌人的话语,而是朋友的沉默。(马丁 路德 金, 美国民权运动领袖,1929-1968) A bird doesn’t sing because it has an

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档