网站大量收购独家精品文档,联系QQ:2885784924

Hermes_赫尔墨斯详解.ppt

  1. 1、本文档共10页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
Hermes 赫尔墨斯 Introduction an Olympian god in Greek religion and mythology son of Zeus and the Pleiade Maia second youngest of the Olympian gods Messenger of the gods God of commerce, thieves, travelers, sports, athletes, and border crossings, In the Roman adaptation of the Greek pantheon, Hermes was identified with the Roman god Mercury, developed many similar characteristics, such as being the patron of commerce. guide to the Underworld 偷神牛 他身怀偷窃之术,曾与众神开玩笑,偷走了宙斯的权杖、波塞冬的三股叉、阿波罗的金箭、阿尔忒弥斯银弓与阿瑞斯的宝剑。相传他还是个睡在摇篮里的孩儿时,有一次他趁母亲没有发觉,就挣脱了襁褓,溜出山洞,杀死了一只巨型乌龟,用乌龟的壳、三根树枝和几根弦做成了第一架七弦琴。还有一次他跳出山洞,在皮埃里亚山谷,偷走了阿波罗的50头牛,为了不留痕迹,他把牛脚绑上苇草和树枝。随后,他回到森林,继续把牛往前赶,到皮洛斯后,他杀了两头牛祭神,其它的藏于山洞,他若无其事回到母亲住的地方,爬进摇篮。可母亲发觉了他的行动,就责备他太鲁莽,并担心阿波罗会报复他们。果然阿波罗发现自己的牛被盗后,就向赫尔墨斯找来,宙斯命令赫耳墨斯交还牛群。当阿波罗拉着自己的牛出山洞时,赫尔墨斯正坐在山洞口的石头上弹琴,美妙琴声使阿波罗异常陶醉,他竟然答应用牛换琴,赫耳墨斯终于还是得到了这些牛。对赫尔墨斯的崇拜传入罗马后,与墨丘利混同,被认为是商人的庇护神。 赫尔墨斯救伊娥 赫拉雇了阿耳戈斯看守可怜的伊娥,使得宙斯无法劫走他的落难的情人。伊娥在阿耳戈斯一百只眼睛的严密看守下,整天在长满丰盛青草的草原上吃草。阿耳戈斯始终站在她的附近,瞪着一百只眼睛,盯住她不放,忠实地履行看守的职务。太阳下山时,他用锁链锁住她的脖子。她想以感人的语言向他哀求,但她一张口,只能发出哞哞的吼叫,连她自己听了都吓了一跳。阿耳戈斯不是总在一个固定的牧场看守她,因为赫拉吩咐他不断地变换伊娥的居处,使宙斯难以找到她。这样,伊娥的看守牵着她在各地放牧。 宙斯不能忍受伊娥长期横遭折磨。他把儿子赫尔墨斯召到跟前,命令他运用机谋,诱使伊那科斯闭上所有的眼睛。赫尔墨斯带上一根催人昏睡的荆木棍,离开了父亲的宫殿,降落到人间。他丢下帽子和翅膀,只提着木棍,看上去像个牧人。赫尔墨斯呼唤一群羊跟着他,来到草地上。这儿是伊娥啃着嫩草、阿耳戈斯看守她的地方。赫尔墨斯抽出一枝牧笛。牧笛古色古香,优雅别致,他吹起了乐曲,比人间牧人吹奏的更美妙,阿耳戈斯很喜欢这迷人的笛音。他从高处坐着的石头上站起来,向下呼喊:“吹笛子的朋友,不管你是谁,我都热烈地欢迎你。来吧,坐到我身旁的岩石上,休息一会儿!别的地方的青草都没有这里的更茂盛更鲜嫩。瞧,这儿的树荫下多舒服!” 赫尔墨斯说了声谢谢,便爬上山坡,坐在他身边。两个人攀谈起来。他们越说越投机, 不知不觉白天快过去了。阿耳戈斯打了几个哈欠,一百只眼睛睡意朦胧。赫耳墨斯又吹起牧笛,想把阿耳戈斯催入梦乡。可是阿耳戈斯怕他的女主人动怒,不敢松懈自己的职责。尽管他的一百只眼皮都快支撑不住了,他还是拼命同瞌睡作斗争,让一部分眼睛先睡,而让另一部分眼睛睁着,紧紧盯住小母牛,提防它乘机逃走。阿耳戈斯虽说有一百只眼睛,但从来没有见过那种牧笛。他感到好奇,打听这枝牧笛的来历。 “我很愿意告诉你,”赫尔墨斯说,“如果你不嫌天色已晚,并且还有耐心听的话,我很乐意告诉你。从前,在阿耳卡狄亚的雪山上住着一个著名的山林女神,她名叫哈玛得律阿得斯,又名绪任克斯。那时,森林神和农神萨图恩都迷恋她的美貌,热烈追求她,但她总是巧妙地摆脱了他们的追逐,因为她害怕结婚。这时,山神潘奔到她面前。他张开双臂,一把抱住站在河岸边的姑娘。但使他吃惊的是,他发现抱住的不是姑娘,而是一根芦苇。山神忧郁地悲叹一声,声音经过芦苇管时变得又粗又响。这奇妙的声音总算使失望的神祇得到了安慰。“好吧,变形的情人啊,”他在痛苦中又突然高兴地喊叫起来,“即使如此,我们也要结合在一起!”说完,他把芦苇切成长短不同的小杆,用蜡把芦苇杆接起来,并以姑娘哈玛得律阿得斯的名字命名他的芦笛。从此以后,我们就叫这种牧笛为绪任克斯。”赫尔墨斯一面讲故事,一面目不转睛地看着阿耳戈斯。故

文档评论(0)

335415 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档