- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
分析现阶段发展服外包业所面临的困难
分析现阶段发展服务外包业所面临的困难
(1)规模总量迅速增长。我国已成为全球第二大离岸外包目的地国家,2010 年,我国在岸服务外包收入为 2381.2 亿元人民币,离岸服务外包收入 144.5 亿美元。目前,全国服务外包企业超过 1 万家,承接、交付能力不断提高,外包企业共获得六类国际资质认证 2810 个,并涌现出一批员工数超万人、营业额超亿美元的领军企业,如中软国际、博彦科技、软通动力等。(2)示范效应明显。2010年商务部确定北京、上海等21个城市为服务外包示范城市,在市场导向和政府推动的共同作用下,服务外包示范城市建设取得明显成效,带动效应、辐射效应、聚集效应都十分明显,这些示范城市主要发展指标增幅均超过全国平均水平,执行金额占全国的95%,企业家数占78%。
( 1 ) the total scale rapid growth. China has become the worlds second largest offshore outsourcing destination countries, in 2010, Chinas onshore service outsourcing income is 238120000000 yuan RMB, the offshore service outsourcing income of $14450000000. At present, more than 1 national service outsourcing enterprises, to undertake, delivery capabilities continue to improve, outsourcing enterprises received a total of six international qualification certification 2810, and emerged a number of number of employees, turnover of over 10 thousand billion dollars over the leading enterprise, such as soft international, Beyondsoft, iSoftStone etc.. ( 2 ) a significant demonstration effect. In 2010 the Ministry of Commerce to determine the 21 city of Beijing, Shanghai, for service outsourcing demonstration city, common role in promoting market orientation and government, service outsourcing model city construction has made remarkable achievements, driven effect, radiation effect, agglomeration effect is very obvious, the increase of main development index of these demonstration city more than the national average level, the implementation of the amount accounted for 95% of the country, a number of entrepreneurs accounted for 78%.
长三角、珠三角、环渤海等地区已初步形成了以示范城市为核心的国际服务外包产业集聚带,对中西部地区的产业辐射效应凸显。
The Yangtze River Delta, the Pearl River Delta, Bohai and other areas have formed a preliminary demonstration city as the core of the international service outsourcing industry agglomeration belt, highlights of industry radiation effects in the central and Western regions.
(3)相关政策与措施不断完善。国家制定了“十二五”国家服务外包发展规划,标志着服务外包产业已经上升到国家战略层面,国家各部委陆续出台了包括财税、人才培
原创力文档


文档评论(0)