- 8
- 0
- 约 17页
- 2016-11-07 发布于贵州
- 举报
初中文言文阅读基知识归类
初中文言文阅读基础知识归类
第一部分:文言文翻译
一、文言文翻译的原则:
1、首先要忠实于原文。
2、语句要通顺,表意要明确,语气不走样,符合现代汉语的语法规范。
3、文字优美,即用简明、优美、富有文采的现代汉语把原文的内容、形式及风格准确地表达出来。
二、文言文翻译的方法:
1、【留】专用名词、国号、年号、人名、地名、处所、职称(职务)、器具等,可照录不译。
2、【补】在翻译时,补出原文省略的成分(所省的介词、宾语、主语、谓语、量词等)。
3、【删】删去不译的词(发语词、音节助词、无实意的虚词)
4、【换】翻译时将古代词换成现代汉语词(岁、吾、汝、抢……)将单音节词换成双音节词或多音节词(去、安、语、病、加、且……)
5、【准】译准古今异义词,译准文言文特殊句式。译准实词、蓄词、活用的词和通假字。
6、【调】调整句子的语序,如谓语前置、定语后置、宾语牵制、介词结构后置等。
7、【选】选用恰当现代汉语的词意译原文的词。
文言文中一词多意的情况常见,因此选用恰当的词义进行翻译,已成文言文翻译的难点。例:“三顾臣于草庐中”的“顾”是一个多义词,它的义项共有八条:①回头看;②看;③探问;④拜访;⑤顾惜、顾念;⑥考虑;⑦但、只是、⑧反而、却。例句中只能用义项④。
8、【意译】文言中比喻、借代、引申等义,直译会不明确,只能意译。如:“黄发垂髫,并怡然自乐”。直译:黄头发和小孩子垂下来的头发,
您可能关注的文档
最近下载
- (高清版)B-T 3836.1-2021 爆炸性环境 第1部分:设备 通用要求.pdf VIP
- 土的分类及现场鉴别地基与基础工程施工课件.pptx VIP
- 通快激光中文说明书(3030 4030 6030).pdf VIP
- 12J9-1《室外工程》建筑标准设计图集.pdf VIP
- 质量保证体系框图、安全保证体系框图.doc VIP
- 2026山东青岛海发产业投资控股有限公司招聘9人考试备考试题及答案解析.docx VIP
- 安居宝数字社区管理软件说明书V20.doc VIP
- T∕CCASC 3001-2020 氯化石蜡产品中短链氯化石蜡检测方法.docx VIP
- 【图集】实验室安全事故案例分析精选课件(26页).pptx VIP
- 氯乙酸甲酯安全技术说明书.doc VIP
原创力文档

文档评论(0)