- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
日语2级_2005_读解 试题 jlpt 2.doc
(2005)
2 級
読解?文法
(200点 70分)
問題次の文章を読んで、後の問いに答えなさい。答えは、12?3?4から最も適当なものを一つ選びなさい。 私たちの時間の感覚は、人によって、また立場によってもかなり違います。電話でよく「少々お待ちください」と言って待たされます。3分待たされたとしますと、待った人の感覚ではその3倍、9分ぐらい待たされた気がします。この時、待たせた方は実際が3分でも、その3分の1の1分ぐらいにしか感じないのです。つまり待たせた人と待たされた人の時間感覚の差は( )倍にもなるのです。そのことをよく承知したうえで「お待たせいたしました」を言わないと、お客さまをにさせることになります。本来、時間に対する日本人の感覚は、きわめて(注3)だと言われダイヤの正確さなどにもそれがよく表れています。ところが、その反面、日本語の中にはきわめてに時間を伝えることばが数多くあります。「しばらくお待ちください」「のちほどお電話さしあげます」「まもなく着く思います」「少々時間をください」などの言い方は日常的によく使われています。応対の中で「のちほどこちらからお電話さしあげます」と言った数人の人に、「『のちほど』というのは何分ぐらいの時に使いますか?」とねたことがあります。いたことに答えはです。2、3分、10分か15分、30分ぐらい、1時間、2、3時聞、その日のうち、最大1週間以内と答えた人もいます。そして、「のちほど」と言われた相手の客も「のちほどって何分後ですか」と聞き返す人はに近いのです。「ではよろしくお願いします」で終わってしまいます。客の方が「のちほど」を何分ぐらいと理解したかです。 言った方にそれだけ幅があるのですから……。「のちほど電話すると言ったから、出かけないで待ってるのにかかってこないじゃないか」と苦情になったこともあります。きちんと時間のメドを言う人も、もちろんいます。時間のメドが立たない時に、「のちほど」というあいまいで便利なことばを使うのでしょう。しかし、メドが立たない場合でも、「担当がただ今席を外しておりますので、何分後というはっきりしたお約束がねます。申し訳ございません」と、はっきり言えない理由をことばで伝えてください。また、メドが立つ場合でも、10分後と思った「20分後ぐらいまでにはお返事出来ると思います」。30分後と思ったら「1時間以内には……」というように、多め多めの時間を伝えてください。人間の心理として、「30分後」と言われても20分後ぐらいから待ち始めます。25分もつとイライラが始まります。30分後に正確に返事がたとしても、あまり満足感はないのです。それが「1時間以内には」と伝えておけば、30分後に返事がくれば「早く調べてくれたな」と思って満足してくれるものです。(岡部達昭『心くばりの話しことば』による)注1:いやな気持ち(注2)きわめて:とても(注3):こまかいことまで心配する性質(注4)交通機関のダイヤ:バスや電車などの出発到着時刻(注5):種類が多く、違いもいろいろあること(注6):まったくないこと(注7)メド:だいたいの見当(注8)席を外す:自分の席を離れる問( ① )に入る数字はれか。 1 3???? 2 6??? 3 8???? 4 9?? 問「お客さまをにさせる」とあるが、待たせた人がんな時にそうなるのか。待たせた相手が大事なお客さまであることを知らされていない時相手が実際よりも長く待っていると感じていることがわからない時相手が電話をかけてきたのだから少しぐらい待たせても問題ないと思った時どんなに待たせても「お待たせいたしました」と言えばいいと思っている時問のちほどこちらからお電話さしあげます」とあるが、そう言われた客は、たいてい何をすると考えられるか。1 どのくらい待つのか確かめてから電話を切る。一度電話を切って、しばらくしてからかけ直す。電話を切って、相手からかかってくる電話を待つ。「このまま待ちます」と言って、電話を切らずに待つ。問? ④「それだけ幅がある」とあるが、具体的にはどれだけの幅のことを言っているのか。 1 普通1時間以内平均すると1日ほとんどの場合1週間分から最大1週間まで問? 筆者は読者に「時間のメドが立たない時」はどうしたらいいと言っているか。あいまいなことばを使わないで、相手に何分待てるか聞いたほうがいい。あいまいなことばを使わないで、正確な時間が言えない理由を伝えるといい。あいまいで便利なことばを使えば、相手にはっきり時間を伝えなくてもいい。あいまいなことばは便利なので使ってもいいが、その前に相手に謝ったほうがいい。問? 筆者はなぜ「多め多めの時間」を使えるのがいい
您可能关注的文档
最近下载
- SCAMPER创新思维模型.pptx VIP
- 读后续写(新高考)-2016-2025年高考英语试题分类汇编(全国通用).pdf VIP
- 2021-2022学年六年级数学上册典型例题系列之第六单元百分数的应用题其一:百分数与分数乘除法应用题的结合(原卷版).docx VIP
- 重庆市奉节县2023~2024学年七年级上学期期末历史试题.docx VIP
- 标准图集-04S531-4 湿陷性黄土地区给水阀门井.pdf VIP
- 新22R1直埋供热管道.docx VIP
- 版式设计常见形式.docx VIP
- 固体矿产钻探工《固体矿产钻探工(高级)考点巩固》新版_0.doc VIP
- 2025年10月自考13000英语(专升本)押题及答案.pdf
- 脓毒症患者的液体复苏课件.ppt VIP
原创力文档


文档评论(0)