答司马谏议书 一、背景简介: 北宋宋神宗时期,阶级矛盾和民族矛盾空前尖锐,内外交困。担任参政知事的王安石立志改革,推行新法,遭到以司马光为代表的保守势力的强烈反对。司马光于熙宁三年(1070年)致书王安石,不遗余力地攻击新法,王安石当即答以简短的回函,进而写了这封信作为答复,表明自己改革的决心。 某启:昨日蒙教。窃以为与君实游处chǔ相好之日久,而议事每不合,所操之术多异故也, 某:古人在信稿上用“某”,代替自己的名字。 窃:我私下,谦词。 术:方法,这里指政治主张。 蒙教:承蒙赐教 译文:我的陈述:昨日承蒙您赐教,我私 下认为与您交往深厚已经很久了,可是议论 国事时常常意见不同,这大概是由于我们的 政治主张不同的缘故吧。 虽欲强聒,终必不蒙见察,故略上报,不复一一自辨;重念蒙君实视遇厚,于反复不宜卤莽,故今具道所以,冀君实或见恕也。 具道所以:详细说明这样做的理由。 、 强聒:强作解说。 略:简略。 视遇:对待。 厚:优厚。 重念:又想到。 反复:指书信往来。 卤莽:马虎草率。“鲁莽”。 见恕:原谅我。 译文:即使想要强作解释,最终也必定不被您所 谅解,因此简单的写此回信,不再一一替自己辩白。 又想到蒙您一向看重和厚待,在书信往来上不应该 马虎草率,所以我现在详细说明我这样做的理由, 希望您看后或许能原谅我。
原创力文档

文档评论(0)