语言输出理论与英语教学.docVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
语言输出理论与英语教学.doc

语言输出理论与英语教学   摘 要 教学方法决定教学效果。采用先进教学理念和方法是提高外语学习效率的重要途径和保障。本文通过分析和借鉴“图式”理论,研究语言输入和输出概念,阐释语言输出理论对于英语教学有效性的影响。   关键词 “图式”理论 语言输出理论 有效性   中图分类号:G424 文献标识码:A   0 引言   英语教学方法确保了英语教学的有效性。随着外语教学研究的不断展开和深入,英语教学方法呈现出“百家争鸣”的态势。其中有“二语习得”理论 “图式”教学理论等。这些理论从不同方面研究外语教学的普遍规律,以及这些规律对于英语教学的影响和作用。在这些教学方法的影响下,英语教学模式的调整和改进也势在必行。“我国各级政府的有关部门,各类学校和广大教师花了大量的人力和物力对教材和教学方法进行广泛的研究,想探索一条中国式的英语教学之路,但到目前为止,却不尽如人意。”①   传统的教学方法以“填鸭式”为代表。课堂是教师的个人舞台,教师是绝对的主角,而学生被要求当忠实的听众和学习者。“鉴于我国目前的外语教学还存在许多不足之处,学生从小学到中学一直受到‘教师中心’传统教学方法的影响,外语教学存在着严重的应试教育倾向,学生主动学习的机会很少。”②这种教学模式下,学生不能充分吸收消化,学习效果大打折扣。更重要的是,这种方法违背了学习规律:学习模式一成不变、学习者的积极性无法有效调动。以致于在经历了中小学、甚至大学10多年的学习之后,很多学生仍然不能学好英语,更不会使用英语。“我国对英语教学的重视已经达到无以复加的地步,投入的人力物力空前绝后,外语教学研究在中国历史上无与伦比,而我们的教学效果离要求差距甚远。”③因此,科学的教学方法对外语教学格外重要。   1 “图式”理论的应用   输入是输出的基础,教师在外语教学中必须侧重高效输入。“图式”理论是值得重视的信息输入方法。“图式”的概念最早由德国人康德(Kant)提出。他认为“图式”是想象力的产物,是获取知识的有效途径。在上世纪30年代,英国心理学家巴特利特在著作《记忆》中提出了图式理论,这一理论后来经过美国人工智能专家鲁梅尔哈特发展完善。鲁梅尔哈特认为,图式理论从根本上说是一种有关人的认知理论,该理论强调人已经拥有的知识以及知识结构对当前认知活动起关键作用。“所谓‘图式’,是指每个人过去获得的知识在头脑中储存的方式,是大脑对过去经验的反映或积极组织,是被学习者储存记忆重的信息对新信息起作用的过程及怎样把这些新信息丰富到学习者知识库中的过程。”④   按照图式理论,学习者的图式知识结构可以分为三种类型:内容图式、形式图式和语言图式。这些图式在人脑中形成纵横交错的网络系统,在这个系统中,又根据作用和功能分为主图式和子图式,所有图式都通过某种方式交叉、重合,相互作用,相互影响。“这些图式随着学习者视野的开阔、经验的积累而得到扩展和修正,并不断给学习者提供一种参考,使其对所获得的信息进行联想、制约和理解。”⑤教师的任务就是帮助学生激活已有的图式,进而在已掌握知识和新学知识中假设桥梁,为新知识的学习做充分的准备。因此,教师在传授新知识的过程中,要特别注意利用各种方法和途径 “激活”学生头脑中已经生成和储存的知识结构,“使新信息更容易被理解和吸收并融合到已有的图式中,产生新图式,丰富头脑中图式的内容,从而能正确理解和记忆所听的内容。”⑥   2 语言输出和语言输入理论的概念   语言输出理论来源于Krashen的输入假说和Swain的输出假说。前者“强调可理解语言输入的诱发作用,体现了其心灵认知的立场。Krashen认为可理解输入必然会导致二语习得的发生,最佳的语言输入量是‘i+1’,‘i’是指学习者的语言水平,‘+1’是指略高于学习者语言水平的输入”。⑦“可理解性”是教师在教学过程中需要把握的重要原则。学习者对新知识有复杂的感受,既忐忑又好奇。忐忑对好奇的作用可以是积极的,也可以是消极的;关键在于教师的把握。如果在没有任何预热的情况下,教师呈现了新的知识点,学生会有两种完全不同的认知:过难或者过于容易。如果太难,会让学生产生巨大的压力,因而变得被动、消极。如果过于容易,学生会觉得简单而产生浮躁的心理。因此,教师要把输入量控制在一定的水平。“Swain针对前者提出的可理解输入假设提出可理解的语言输出假设,她认为学习者达到较高的外语水平仅有可理解的输入是不够的,必须促使学习者充分利用现有的资源对将要输出的语言进行思考,使输出的语言更恰当,准确,容易理解。”⑧同样,在输出环节,教师也必须精心设计,同样突出“可理解性。”所谓“可理解性”是建立在思考、吸收的基础上。知识输入之后,只有透彻的理解,才能够最大程度地吸收新知识。在理解过程中,学习者的思考不能缺位:学习者必须对所学知识进行深刻思

文档评论(0)

lmother_lt + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档