- 1、本文档共15页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
Book 5 Module 1 British and American English
Words, words, words
British and American English are different in many ways. The first and most obvious way is in the vocabulary. There are hundreds of different words [which are not used on the other side of the Atlantic], or [which are used with a different meaning]. Some of these words are well known---Americans drive automobiles down freeways and fill up with gas. The British drive cars along motorways and fill up with petrol. As a tourist, you will need to use the underground in London or the subway in New York, or maybe you will prefer to get around the town by taxi (British ) or cab (American).
Chips or French fries?
But other words and expressions are not so well known. Americans use a flashlight, while for the British, it’s a torch. The British queue up; American stand in line. Sometimes the same word has a slightly different meaning, [which can be confusing]. Chips, for example, are pieces of hot fried potato in Britain; in the States chips are very thin and are sold in packets. The British call these crisps. The chips [the British know and love] are French fries on the other side of the Atlantic.
Have or have got?
There are a few differences in grammar, too. The British say: Have you got…? While Americans prefer Do you have…? An American might say My friend just arrived, but a British person would say My friend has just arrived. Prepositions, too, can be different: compare on the team, on the weekend (American) with in the team, at the weekend (British). The British use prepositions [where Americans sometimes omit them] (I’ll see you Monday: Write me soon!).
Colour or color?
The other two areas [in which the two varieties differ] are spelling and pronunciation. American spelling seems simpler: center, color and program instead of centre, colour and programme. Many factors have influenced American pronunciation since the first settlers arri
文档评论(0)