- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
Gpmbpz标准日语初级学习笔记4
生命是永恒不断的创造,因为在它内部蕴含着过剩的精力,它不断流溢,越出时间和空间的界限,它不停地追求,以形形色色的自我表现的形式表现出来。
--泰戈尔
形容词谓语句
1、表示名目或者资格的助词に 在名词+に,表示名目或者资格。相当于汉语的“作为???”的意思。 例えば:これをブレゼントに妹にやります。 (我)把这个作为礼物送给妹妹。2、表示邀请对方同自己一起做某事,语气比较委婉。 例えば:バスで行きましょう。 坐公共汽车去吧?
3、形容词谓语句: 形容词的特点:基本形都以“い”结尾,做谓语:“基本形+です”。 例えば:あのビルは高いです。 那个建筑物很高 否定式:形容词词尾いーーく+ない(ありません)。 例えば:あのビルは高いです。 あのビルは高くないです。 あのびるはたかくありません。 过去时:形容词词尾いーーかった 例えば:高い ーー たかった おいしい ーー おいしかった 高いーー高くなかった 高くありませんでした4、???は???より???です。 表示比较“より”是个助词,表示比较的比较的基准。 例えば:日本語は英語より難しいです。 日语比英语难。 中国は日本より広いです。 中国比日本大。5、???は???ほど???くないです/ではありません。 注意:”??は??より??です。”相当于汉语的“-比-” ”??は??ほど??ないです。”相当于汉语的“-不如-” 例えば:今日は昨日ほど暖かくないです。 今日は昨日ほど暖かいではありません。 今天不如昨天暖和。6、??と??とどちらが???ですか。 选择疑问句“哪一个更加?” ”どちら”是疑问代词“哪一个” 例えば:これとあれとどちらがいいですか。 这个和那个哪一个更好?
7、(より)??のほうが??です。 例えば:(新幹線より)飛行機のほうが早いです。 和新干线比起来飞机更快。
标日中的外来语
一、外来语中的表示法与传统的表示法的不同点1,小写的アイウエオ小写的平假名あいうえお在传统的日语中也有,但是很少。如:「早く大きくなぁれ。」「早く夏休みになるといいなぁ」。这里「なぁれ」「なぁ」的ぁ是小写的,表示是个“拖长语气”(当然写成一般大写也可以)。可是在外来语中用小写的片假名アイウエオ就非常多了。(1)在[f]的后面。由于f的发音表示为フ,所以[fa、fi、fe、fo]的发音分别用「ファ」「フィ」「フェ」「フォ」表示。如:family= ファミリー(家庭),fish=フィッシュ(鱼),ferry=フェリー (轮渡), fork=フォーク(*子) (2)在[D、T]的后面。由于[D]的发音表示为デ,[T]的发音表示为テ,所以[dea、di、tea、ti]等分别写成「ディ」和「ティ」。如:dear=ディアー (亲爱的), disco=ディスコ(迪斯科舞)Disneyland=ディズニーランド(迪斯尼游乐园)tissue paper=ティッシュペーパー(餐巾纸、薄卫生纸) tearoom=ティールーム(茶室)。除此外,[D、T]的后面当出现u时,能表示为「デュ」「テュ」。如: Tuesday=テュズーデー(星期二)由于外来语的表示法没有完全统一,所以,「ディ」「ティ」经常用,「デ」「テ」替代,有时还以「ぢ、じ」「ち」替代,所以查词典时不能死抠一个音,要灵活一些。(3)[cha、che]的读音表示法为「チェ」。如:change=チェンジ(交换) check in=チェックイン(登记、入住)chain stall=チェーンストア(连锁店)
2,[ヴ]的引用在日语的发音中没有[V]这个音。所以一般情况下,凡是有[v]的单词,其读音都用代替。如:vitamin=ビタミン(维他命) violin=バイオリン(小提琴)Beethoven =ベートーベン(贝多芬)等等。但是有一种写法是为了[B、V]区别,就引进了「う」的浊音「ヴ」来表示[V]。在日语的罗马字表示法以[vu]表示。如:villa=ヴイラ(别墅) virus=ヴィルス(病毒)但是,这种表示法使用者较少。
3,長音表示法这是众所周知的,不论あいうえお哪一段假名的长音,全用“-”表示,横写时是横杠“-”,竖写时是竖杠“|”。如:fuse=ヒューズ(保险丝)
4, 促音规则的修订按照日语传统的表示法,促音的后面只能出现「かさたぱ」四行。但是,为了较贴近外国的发音,在外来语中打破了这个规定,促音后面的假名比较自由
原创力文档


文档评论(0)