2016徐光启在翻译方面所做的贡献.ppt

2016徐光启在翻译方面所做的贡献.ppt

  1. 1、本文档共10页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
2016徐光启在翻译方面所做的贡献

Evaluation only. Created with Aspose.Slides for .NET 3.5 Client Profile 5.2.0.0. Copyright 2004-2011 Aspose Pty Ltd. 几何的由来 几何”名称的由来——科学家徐光启 ? ? 学过数学的人,都知道它有一门分科叫作“几何学”,然而却不一定知道“几何”这个名称是怎么来的。在我国古代,这门数学分科并不叫“几何”,而是叫作“形学”。“几何”二字,在中文里原先也不是一个数学专有名词,而是个虚词,意思是“多少”。比如三国时曹操那首著名的《短歌行》诗,有这么两句:“对酒当歌,人生几何?”这里的“几何”就是多少的意思。那么,是谁首先把“几何”一词作为数学的专业名词来使用的,用它来称呼这门数学分科的呢?这是明末杰出的科学家徐光启。 Evaluation only. Created with Aspose.Slides for .NET 3.5 Client Profile 5.2.0.0. Copyright 2004-2011 Aspose Pty Ltd. 西方科技的传播者——徐光启 生平简介及历史背景 著名译著 翻译观点 翻译贡献 历史思考 Evaluation only. Created with Aspose.Slides for .NET 3.5 Client Profile 5.2.0.0. Copyright 2004-2011 Aspose Pty Ltd. 生平简介及历史背景 生平简介:徐光启(1562——1633)字子先,号玄扈,谥文定,松江府上海县人。明万历二十五年(1597)乡试第一,过了七年(1604)又中进士,选为“庶吉士”入翰林院。以后“从西洋人利玛窦学天文、历算、火器,尽其术,遂遍习兵机、屯田、盐筴、水利诸书”,成为博学的科学家。崇祯三年(1630),任礼部尚书兼翰林院学士,五年,入阁参预机务,六年(1633)逝世。 历史背景:明朝末年,宦官专权,政治黑暗,人民的生活非常痛苦,农民起义到处发生;正在东北崛起的满洲贵族,又不时对明朝发动进攻,整个社会处在动荡不安的状态,生于明朝由盛转衰的动乱时期,面对西方科技的不断发展,徐光启一生刻苦学习及钻研富国强兵之道,成为我国十六,十七世纪中西科技融会贯通的先行者。 Evaluation only. Created with Aspose.Slides for .NET 3.5 Client Profile 5.2.0.0. Copyright 2004-2011 Aspose Pty Ltd. 著名译著 《崇祯历书》 《几何原本》 《测量法义》 《测量异同》 《勾股义》 Evaluation only. Created with Aspose.Slides for .NET 3.5 Client Profile 5.2.0.0. Copyright 2004-2011 Aspose Pty Ltd. 翻译观点 在1631年上呈《历书总目表》中,徐光启提出了“欲求超胜,必须会通;会通之前,先须翻译”。这一思想,是徐光启科学思想的总结与升华,它的意义远远超过徐光启的时代,直到今天,仍然具有重要的历史价值和积极的现实意义。 会通” 这里 “会通” 的涵义是颇为意味深长的。它即指对翻译之作的“领会”与“贯通”,也指将西方科学技术与中国学术传统的“融合”与“并蓄超胜” 如果说“翻译”是起点,“会通”是实践,那么“超胜”才是徐光启的最高追求。继承传统,而“不安旧学”;翻译西法,但又“志求改正”,这样才能超越前人,超越西人,这正是徐光启的伟大抱负。 译《几何原本》时,徐光启非常重视其翻译,认为“此书为用至广,在此时尤所急须”。译稿经过反复订征,一校二校,乃至三校。在与利玛窦合译《测量法义》时,徐光启善于吸收西洋科学对中国科学可以相互启发,相互补苴(ju1)的地方,并加以发挥。 Evaluation only. Created with Aspose.Slides for .NET 3.5 Client Profile 5.2.0.0. Copyright 2004-2011 Aspose Pty Ltd. Evaluation only. Created with Aspose.Slides for .NET 3.5 Client Profile 5.2.0.0. Copyright 2004-2011 Aspose Pty Ltd. 翻译贡献 一 关于<<几何原本>>     《几何原本》该书原系公元前3世纪时古希腊著名数学家欧几里得所著,一直博得各国数学家的称誉并被作为标准教科书在许多国家使用。对于传教士利玛窦来说,口授这本书是很容易的,因为他早已学过。而徐光启

您可能关注的文档

文档评论(0)

nh88954 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档