翻译评分标准和技巧.pptVIP

  • 8
  • 0
  • 约1.08万字
  • 约 42页
  • 2016-12-04 发布于北京
  • 举报
翻译评分标准和技巧

多亏一位名叫后羿的神箭手射下了9个太阳,地球才被保住。 It was thanks to a skillful archer named Hou Yi that the Earth was saved. He shot down all but one of the suns. 汉语里有“9”这个数字,翻译过来,却只有一个数字one,但表示的意思却相同---剩下了一个太阳。翻译有时候就是这么奇特,没有特定的标准。 Evaluation only. Created with Aspose.Slides for .NET 3.5 Client Profile 5.2.0.0. Copyright 2004-2011 Aspose Pty Ltd. 为了奖励后羿,王母娘娘赐给后羿一种长生不老药,但是王母警告他必须正当使用。 王母娘娘:the Heavenly Queen Mother 长生不老药:Elixir of Immortality 正当使用某物:use sth. wisely As his reward, the Heavenly Queen Mother gave Hou Yi the Elixir of Immortality, but she warned him that he must use it wisely. 本句翻译很简单,中英翻译比较平衡。注意几个专有名词。

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档