第二 注意表达的逻辑性 理解原文时要注意事理分析和逻辑判断,科技文章反映的是事物逻辑思维的结果。因此,概念明确,逻辑严密,表达无懈可击。译者不仅要考虑句中的各种语法关系,更要注意各概念间的逻辑关系。 表达的好坏取决于理解原文的确切程度和对汉语的掌握程度。如果译文仅仅是意思对,但不能用通顺流畅的汉语表达,仍不是一篇好译文。 例句: The homologs of benzene are those containing an alkyl group or alkyl groups in place of one or more hydrogen atoms. 该句话易于理解,但却难于表达。若译作:苯的同系物就是那些被一个或多个烷基取代一个或多个氢原子所形成的产物。则该译文尽管意思差不多,但令人感到啰唆费解。 正确译文:苯的同系物是那些苯环上含有单烷基(取代一个氢)或多烷基(取代多个氢)的物质。 (三)校对阶段 校对阶段是对上两个阶段的内容进行校对,检查译文是否能准确无误地转述原作内容;译文的语言表达是否规范,是否符合汉语习惯。 正确的校对应当是:在誊写工整的译文上进行修改校对,即一校,一校后再誊写清楚,然后再进行修改校对,如此重复,直到满意为止。 翻译不是一种机械劳动,而是复杂的创造性的脑力劳动,只有熟悉汉语两种语言并掌握了翻译法之后,才能胜任翻译工作。 第二章
您可能关注的文档
- 肺性脑病护理查房 详解.ppt
- 太阳系的形成与地球的诞生讲述.ppt
- 肺血栓栓塞性疾病的防治 详解.ppt
- 优质课评比《燃烧与灭火》答辩.ppt
- 肺血栓栓塞症(伍燕兵) 详解.ppt
- 夏季防暑降温常识程序.ppt
- 太阳系的组成讲述.ppt
- 二轮复习:中国古代政治解剖.ppt
- 太阳系行星英文简介讲述.ppt
- 二轮复习胚胎工程复习1解剖.ppt
- 建筑工程材料选择题:碳素结构钢与钢筋性能.pdf
- 眼部护理的跨文化比较.pptx
- 眼部护理:季节性变化的影响.pptx
- 眼部护理:男士与女士的特别需求.pptx
- 《快乐读书吧:在那奇妙的王国里》(课件)-2025-2026学年语文三年级上册统编版.pptx
- 眼部护理:眼部疲劳的预防措施.pptx
- 2026届九年级英语中考冲刺分层模拟卷与答案解析(质量检查版,含听力原文、作答空间和评分细则).docx
- 2026版项目投资合作协议书范本条款清单与签署风控提示模板(流程图).docx
- 2026版企业通用岗位结构化面试题库与综合评分表规范填写规范与审批台账模板(看板模板).docx
- 2026版企业会计准则现金流量表编制口径手册(执行版,含分类口径/填报模板填写规范与审批台账模板(测算模型).docx
最近下载
- 202312kV~40.5kV空气绝缘开关柜现场电晕试验导则.doc VIP
- T_ZACA 006-2018 透水水泥混凝土用增强剂.docx VIP
- 2026云南昆明市官渡区国有资产投资经营有限公司招聘5人笔试历年常考点试题专练附带答案详解.docx VIP
- 湖北省武汉市洪山区2024-2025学年七年级下学期期末质量检测数学试卷(含答案).pdf VIP
- 结构动力学 刘晶波 课后答案[2-4章]_khdaw.pdf
- 处方笺完整版.docx VIP
- DELTA台达伺服驱动器 ASDA-A2使用手册-操作说明书.pdf
- 2024年云南省考评员培训考试题库及答案.docx VIP
- 2025年中国外装式电动滚筒市场调查研究报告.docx
- 2026部编版小学四年级下册期末语数英综合卷汇编(附答案解析).pdf
原创力文档

文档评论(0)