- 10
- 0
- 约4.25千字
- 约 23页
- 2016-12-08 发布于山西
- 举报
第五章神秘的魔圈课件
第五章 神秘的魔圈——中西语言文化比较 【教学目标】 通过讲授,使学生了解中西方语言文化的差异 【教学内容】 第一节 语言、思维与文化第二节 羚羊挂角与板上钉钉第三节 中国套盒与西洋项链 第四节 雾里看花与光风霁月 语言、思维与文化 中国的汉语言文字是综合性的,图象感很强,它虽然已经不完全是象形字而是主要是形声字了,可是早期它是图画文字演变而来的,至今残存着相当多的象形特点,因此它就容易在我们的大脑当中熏陶出一种象形定势思维,理解事物时 就容易侧重从形象方面去了解它,从宏观整体去方面去把握一个事物。而西方印欧语系语言文字则是非常精细的一种语文。学过英语的就知道英语有性、数、格,有主语、宾语,状语 、定语这一连串的东西。 西方语言 西方的儿童从小就学习这类语言,注重学习语法,培养一种条分缕析的思维能力。孩子一出生,父母就老教给他这个是单数,那个是复数,这是名词,那是动词。此外还有数、形、量、代,一大套分类。须知科学理论就往往是一种分类的条分缕析的理论体系,一种概念体系。西方的科学理论体系在形态上实际上就很类似臻于精密的语法系统。或者换一种说法,它的语法体系里面内涵着科学推量的基本成分,它的形式逻辑实际上就是语言成分里已经包含的那种东西,所以 西方人只要强化语法训练,由于日积月累的熏陶,就有助于为科学推理的能力的建立打下基础。 汉语 中国的语言文字,则语法形态比
原创力文档

文档评论(0)